Inti Illimani - El Arado
Aprieto firme mi mano
 Y hundo el arado en la tierra
 Hace años que llevo en ella
 ¿cómo no estar agotado?
 Vuelan mariposas, cantan grillos,
 La piel se me pone negra
 Y el sol brilla, brilla, brilla.
 El sudor me hace surcos,
 Yo hago surcos a la tierra
 Sin parar.
 Afirmo bien la esperanza
 Cuando pienso en la otra estrella;
 Nunca es tarde me dice ellaInti Illimani - El Arado - http://motolyrics.com/inti-illimani/el-arado-lyrics-italian-translation.html
 La paloma volará.
 Vuelan mariposas, cantan grillos,
 La piel se me pone negra
 Y el sol brilla, brilla, brilla.
 Y en la tarde cuando vuelvo
 En el cielo apareciendo
 Una estrella.
 Nunca es tarde, me dice ella,
 La paloma volará, volará, volará,
 Como el yugo de apretado
 Tengo el puño esperanzado
 Porque todo
 Cambiará.
Inti Illimani - L'aratro (Italian translation)
Premo forte la mano
 e affondo l'aratro nella terra
 sono anni che mi curvo su di essa
 come non essere sfiniti?
Volano farfalle, cantano i grilli,
 la mia pelle si imbrunisce
 e il sole brilla, brilla, brilla.
 Il sudore mi scava solchi,
 scavo solchi nella terra
 senza sosta.
Rinforzo la speranza
 quando penso all'altra stella;
 non è mai tardi, mi dice quellaInti Illimani - El Arado - http://motolyrics.com/inti-illimani/el-arado-lyrics-italian-translation.html
 la colomba volerà.
Volano farfalle, cantano i grilli,
 la mia pelle si imbrunisce
 e il sole brilla, brilla, brilla.
 E alla sera quando torno
 nel cielo appare
 una stella.
Non è mai tardi, mi dice quella,
 la colomba volerà, volerà, volerà,
 come lo stretto giogo
 tengo il pugno, speranzoso
 perché tutto
 cambierà.
