Ismet Peja - po t'perbej pash perendin
po t'perbej (pash perendine)
t'ishim jeshill si molla nre
po t'perbej pash perendine
te kam njoft moj bukurine
qysh e ka lidh nona e mjer dola n'penxhere
synin o kur ta pash
coj moj gote raki moj vash
masallah te thashIsmet Peja - po t'perbej pash perendin - http://motolyrics.com/ismet-peja/po-tperbej-pash-perendin-lyrics-english-translation.html
i said mashallah to you
i have become intoxicated
the boy is young oh
he wants to go to ? ( i didn't get this last word) syt e mi qajn e spushojne
por si qeshme si kur kruj
sa do kur do t'kalojne
atije ka met mundu
Ismet Peja - po t'perbej pash perendin (English translation)
i amount to you, (beleive me) (pash peredin - lit. seen the heavens/God, i swear, beleive me)
if we could have been green like apples in overcast
i amount to you, believe me
i have known your beauty
how poor mother had
i came out to the window
oh when i saw your eyes
bring a shot of brandy oh girlIsmet Peja - po t'perbej pash perendin - http://motolyrics.com/ismet-peja/po-tperbej-pash-perendin-lyrics-english-translation.html
mashallah lit. means may God preserve him/her from evil. but it is used to mean like wow, shes beautiful mashallah etc.
rakija m'ka zan
cuni asht i vogel o
po don me shku ?
my eyes cry and won't stop
like a tap, by the stream
when they will pass
there will be struggle there