Jack Jones - A Day In The Life Of A Fool
Lyrics: Carl Sigman
music (bossa nova): Luiz Bonfá and Antônio Maria (1957)
A day in the life of a fool,
a sad and a long, lonely day.
I walk the avenue
and hope I'll run into
the welcome sight of you
coming my way.
I stop just across from your door,
but you're never home any more.
So, back to my roomJack Jones - A Day In The Life Of A Fool - http://motolyrics.com/jack-jones/a-day-in-the-life-of-a-fool-lyrics-spanish-translation.html
and there in the gloom
I cry
tears of goodbye.
'Till you come back to me
that's the way it will be
every day in the life of fool…
_______________________________
It's a cover of the main song "Manhã de Carnaval" of the Film "Black Orpheus" (1957):
Jack Jones - Un día en la vida de un necio (Spanish translation)
Un día en la vida de un necio,
un día triste, largo y solitario.
Camino por la avenida
y tengo la esperanza de encontrarme
con tu ansiada imagen
dirigiéndose hacia mi.
Me paro justo ante tu puera,
pero ya nunca estás en casa.
Así que, de vuelta en mi habitaciónJack Jones - A Day In The Life Of A Fool - http://motolyrics.com/jack-jones/a-day-in-the-life-of-a-fool-lyrics-spanish-translation.html
ahí, en la penumbra,
lloro
las lágrimas del adiós.
Hasta que vuelvas a mi
es así como será
cada día en la vida de un necio...