Jacques Brel - La Quête
Rêver un impossible rêve
Porter le chagrin des départs
Brûler d'une possible fièvre
Partir où personne ne part Aimer jusqu'à la déchirure
Aimer, même trop, même mal,
Tenter, sans force et sans armure,
D'atteindre l'inaccessible étoile
Telle est ma quête,
Suivre l'étoile
Peu m'importent mes chances
Peu m'importe le temps
Ou ma désespéranceJacques Brel - La Quête - http://motolyrics.com/jacques-brel/la-quete-lyrics-latvian-translation.html
Et puis lutter toujours
Sans questions ni repos
Se damner
Pour l'or d'un mot d'amour
Je ne sais si je serai ce héros
Mais mon coeur serait tranquille
Et les villes s'éclabousseraient de bleu Parce qu'un malheureux
Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
Brûle encore, même trop, même mal
Pour atteindre à s'en écarteler
Pour atteindre l'inaccessible étoile
Jacques Brel - Meklējums (Latvian translation)
Sapņot neiespējamu sapni
Nest zaudējuma skumjas
Liesmot vislielākā kaislē
Doties, kur neviens nedodas
Mīlēt līdz pārplīšanai
Mīlēt, pat pārāk, pat smagi,
Mēģināt, nelietojot spēkus un bruņas
Sasniegt nesasniedzamu zvaigzni
Tāds ir mans meklējums,
Sekot šai zvaigznei
Nav tik svarīgi, kādas ir izredzes
Nav tik svarīgs laiks
Vai mana bezcerībaJacques Brel - La Quête - http://motolyrics.com/jacques-brel/la-quete-lyrics-latvian-translation.html
Un katrā ziņā vienmēr cīnīties
Nejautājot un nerimstoties
Gatavs uz visu
Mīlestības zelta vārda dēļ
Nezinu, vai būšu tas varonis
Bet mana sirds būtu mierīga
Un pilsētas apžilbtu no zilgmes
Viena nelaimīgā dēļ
Vēl liesmo, kaut arī visu izdedzinot
Vēl liesmo, pat pārāk, pat smagi
Lai tiktu pie sevis saplosīšanas
Lai sasniegtu nesasniedzamu zvaigzni