Jacques Brel - La Quête
Rêver un impossible rêve
 Porter le chagrin des départs
 Brûler d'une possible fièvre
 Partir où personne ne part Aimer jusqu'à la déchirure
 Aimer, même trop, même mal,
 Tenter, sans force et sans armure,
 D'atteindre l'inaccessible étoile
 Telle est ma quête,
 Suivre l'étoile
 Peu m'importent mes chances
 Peu m'importe le temps
 Ou ma désespéranceJacques Brel - La Quête - http://motolyrics.com/jacques-brel/la-quete-lyrics-latvian-translation.html
 Et puis lutter toujours
 Sans questions ni repos
 Se damner
 Pour l'or d'un mot d'amour
 Je ne sais si je serai ce héros
 Mais mon coeur serait tranquille
 Et les villes s'éclabousseraient de bleu Parce qu'un malheureux
 Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
 Brûle encore, même trop, même mal
 Pour atteindre à s'en écarteler
 Pour atteindre l'inaccessible étoile
Jacques Brel - Meklējums (Latvian translation)
Sapņot neiespējamu sapni
 Nest zaudējuma skumjas
 Liesmot vislielākā kaislē
 Doties, kur neviens nedodas
Mīlēt līdz pārplīšanai
 Mīlēt, pat pārāk, pat smagi,
 Mēģināt, nelietojot spēkus un bruņas
 Sasniegt nesasniedzamu zvaigzni
 Tāds ir mans meklējums,
 Sekot šai zvaigznei
 Nav tik svarīgi, kādas ir izredzes
 Nav tik svarīgs laiks
 Vai mana bezcerībaJacques Brel - La Quête - http://motolyrics.com/jacques-brel/la-quete-lyrics-latvian-translation.html
 Un katrā ziņā vienmēr cīnīties
 Nejautājot un nerimstoties
 Gatavs uz visu
 Mīlestības zelta vārda dēļ
 Nezinu, vai būšu tas varonis
 Bet mana sirds būtu mierīga
 Un pilsētas apžilbtu no zilgmes
 Viena nelaimīgā dēļ
Vēl liesmo, kaut arī visu izdedzinot
 Vēl liesmo, pat pārāk, pat smagi
 Lai tiktu pie sevis saplosīšanas
 Lai sasniegtu nesasniedzamu zvaigzni
