Jana Kirschner
Jana Kirschner

Pokoj v duši Lyrics English translation

Lyrics

Jana Kirschner - Pokoj v duši

Dolinami cesta úzka,
nekľudná pieseň nechce ustáť.
Utíchol les, osirel háj, milému svojmu zbohom dnes dám. Ref:Ak súdiť ťa chcú, nech súdia len,
tých čo neprajú pokoj duši boľavej.
Ak súdiť ťa chcú, nech vinia mňa,
to čo potajme nosím v srdci, nespália,
čo život rozdelí, smrť spojí na veky. Aaaaaa.....
Škovránok hlávku k zemi kloní,Jana Kirschner - Pokoj v duši - http://motolyrics.com/jana-kirschner/pokoj-v-dusi-lyrics-english-translation.html
umrela pieseň na jabloni,
utíchol les, osirel háj, milému svojmu zbohom dnes dám. Ref: Ak súdiť ťa chcú, nech súdia len,
tých čo neprajú pokoj v duši boľavej.
Aj súdiť ťa chcú, nech vinia mňa,
to čo potajme nosím v srdci, nespália,
čo život rozdelí, smrť spojí na veky. Aaaaaa.....
Nevolám ťa k sebe milý, nech ťa môj hlas nepomýli,
utíchol les osirel háj, na cestu dnes zbohom ti dám.

English translation

Jana Kirschner - Peace Of The Soul (English translation)

A narrow path leads through valleys
A restless song refuses to cease
The forest grows quiet, the grove grows desolate
I'll say farewell to my beloved today

If they want to judge you,
then let them judge only
those who don't wish peace on a pained soul.
If they want to judge you,
let them blame me.
They won't burn down that
which I secretly carry in my heart.
What life divides, death will bring together

A skylark tilts its head towards the ground
The song has died on the apple treeJana Kirschner - Pokoj v duši - http://motolyrics.com/jana-kirschner/pokoj-v-dusi-lyrics-english-translation.html
The forest grows quiet, the grove grows desolate
I'll say farewell to my beloved today

If they want to judge you,
then let them judge only
those who don't wish peace on a pained soul.
If they want to judge you,
let them blame me.
They won't burn down that
which I secretly carry in my heart.
What life divides, death will bring together

I don't call you to my side, my beloved
so that my voice doesn't confuse you
The forest grows quiet, the grove grows desolate
I'll say farewell to you today

For the song "Pokoj v duši", there are 2 versions of the english translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "Pokoj v duši"? Let us know in the comments below!

More Jana Kirschner lyrics English translations