Jarkko Ahola - Varpunen Jouluaamuna
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa,
järven aalto jäätynyt talvipakkasessa.
Varpunen pienoinen, syönyt kesäeinehen,
järven aalto jäätynyt talvipakkasessa. Pienen pirtin portailla oli tyttökulta:
tule, varpu, riemulla, ota siemen multa!
Joulu on, koditon varpuseni onneton,
tule tänne riemulla, ota siemen multa! Tytön luo nyt riemuiten lensi varpukulta:Jarkko Ahola - Varpunen Jouluaamuna - http://motolyrics.com/jarkko-ahola/varpunen-jouluaamuna-lyrics-spanish-translation.html
kiitollisna siemenen otan kyllä sulta.
Palkita Jumala tahtoo kerran sinua.
kiitollisna siemenen otan kyllä sulta! En mä ole, lapseni, lintu tästä maasta,
olen pieni veljesi, tulin taivahasta.
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhällen,
pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta.
Jarkko Ahola - Un gorrión en una mañana de Navidad (Spanish translation)
La nieve ya ha cubierto las flores del valle,
la ola del lago se ha congelado en el frío hibernal
Un pequeño gorrión se ha terminado la comida del verano,
la ola del lago se ha congelado en el frío hibernal.
En el porche de una casita había una dulce niña:
¡Ven, gorrión, con alegría, y toma una semilla!
Es Navidad, mi gorrión triste y sin hogar,
¡ven aquí con alegría y toma una semilla!
Hacia la niña voló con alegría el dulce gorrión:Jarkko Ahola - Varpunen Jouluaamuna - http://motolyrics.com/jarkko-ahola/varpunen-jouluaamuna-lyrics-spanish-translation.html
Con agradecimiento tomo una semilla
En algún momento Dios te lo recompensará
¡Con agradecimiento tomo una semilla!
No soy, mi niña, un pájaro de este mundo,
soy tu hermanito, venido del cielo
Las semillita que diste al pobre,
tu hermanito venido del mundo de los ángeles ha recibido