Jeremy Ashida
Jeremy Ashida

Do you love her Lyrics Greek translation

Lyrics

Jeremy Ashida - Do you love her

When you tell her that you love her
Do you mean it that you love her?
Do you mean it that you love her?
Do you mean it?
And when you tell her that you need her
Do you mean it that you need her?
Do you mean it that you need her?
Do you mean it? Because her heart's a fragile thing
And I hope you're listening
Because her heart's a fragile thing
And I hope you're listening Because I want her happy
And I love her smile
Because you make her happy
So could you please never lie? When you tell her that you love her
Do you mean it that you love her?
Do you mean it that you love her?
Do you mean it?
And when you tell her that you need herJeremy Ashida - Do you love her - http://motolyrics.com/jeremy-ashida/do-you-love-her-lyrics-greek-translation.html
Do you mean it that you need her?
Do you mean it that you need her?
Do you mean it? Because her heart's a fragile thing
And I hope you're listening
Because her heart's a fragile thing
And I hope you're listening Because I want her happy
And I love her smile
Because you make her happy
So could you please never lie? (x2) When you tell her that you love her
Do you mean it that you love her?
Do you mean it that you love her?
Do you mean it? Because her heart's a fragile thing
And I hope you're listening
Because her heart's a fragile thing
And I hope you're listening Because I want her happy
And I love her smile
Because you make her happy
So could you please never lie

Greek translation

Jeremy Ashida - Την αγαπάς; (Greek translation)

Όταν της λες ότι την αγαπάς
το εννοείς ότι την αγαπάς;
το εννοείς ότι την αγαπάς;
το εννοείς;
Και όταν της λες ότι την χρειάζεσαι
το εννοείς ότι την χρειάζεσαι;
το εννοείς ότι την χρειάζεσαι;
το εννοείς;

Γιατί η καρδιά της είναι ένα έυθραυστο πράγμα
και ελπίζω να ακούς
γιατί η καρδιά της είναι ένα έυθραυστο πράγμα
και ελπίζω να ακούς

γιατί την θέλω χαρούμενη
και λατρεύω το χαμόγελό της
γιατι εσύ την κάνεις χαρούμενη
οπότε μπορείς να μην πεις ποτέ ψέματα;

Όταν της λες ότι την αγαπάς
το εννοείς ότι την αγαπάς;
το εννοείς ότι την αγαπάς;
το εννοείς;
Και όταν της λες ότι την χρειάζεσαιJeremy Ashida - Do you love her - http://motolyrics.com/jeremy-ashida/do-you-love-her-lyrics-greek-translation.html
το εννοείς ότι την χρειάζεσαι;
το εννοείς ότι την χρειάζεσαι;
το εννοείς;

Γιατί η καρδιά της είναι ένα έυθραυστο πράγμα
και ελπίζω να ακούς
γιατί η καρδιά της είναι ένα έυθραυστο πράγμα
και ελπίζω να ακούς

γιατί την θέλω χαρούμενη
και λατρεύω το χαμόγελό της
γιατι εσύ την κάνεις χαρούμενη
οπότε μπορείς να μην πεις ποτέ ψέματα; (x2)

Όταν της λες ότι την αγαπάς
το εννοείς ότι την αγαπάς;
το εννοείς ότι την αγαπάς;
το εννοείς;

Γιατί η καρδιά της είναι ένα έυθραυστο πράγμα
και ελπίζω να ακούς
γιατί η καρδιά της είναι ένα έυθραυστο πράγμα
και ελπίζω να ακούς

γιατί την θέλω χαρούμενη
και λατρεύω το χαμόγελό της
γιατι εσύ την κάνεις χαρούμενη
οπότε μπορείς να μην πεις ποτέ ψέματα;

Write a comment

What do you think about song "Do you love her"? Let us know in the comments below!