Johnny Hallyday - Pas cette chanson
Pas cette chanson,
 Non, non, non, non… Ne joue pas cet air-là
 Qui me rappelle autrefois,
 Oublie-le s'il le faut,
 Ne touche pas à ce piano. Oh, non, ne le joue pas,
 Mon cœur n'y tiendrait pas
 De l'entendre, je le sais,
 Je me souviendrais qu'elle me disait,
 Disait : Réfrain :
 {     Toi, que j'aime
 Mais tu sais que tu mens
       Toi, que j'aime
 Mais tu sais que tu mensJohnny Hallyday - Pas cette chanson - http://motolyrics.com/johnny-hallyday/pas-cette-chanson-lyrics-english-translation.html
       Toi, que j'aime
 Mais tu sais que tu mens,
 Tu mens, oui, oui, oui, oui} Et plus d'un violon pleurait
 Dans l'ombre où nos cœurs se parlaient
 Notre amour était si grand
 Que tout le ciel tenait dedans.
 Et depuis: Si quelqu'un fredonne,
 Mon cœur, mon cœur s'abandonne,
 J'entends jouer des violons,
 J'entends sa chanson et sa voix qui disait,
 Disait : {Réfrain} Pas cette chanson,
 Arrête, arrête !…
 Oui, oui, oui, oui... Submitter's comments:  Si vous voulez voir le maître se tourmenter en direct, voici le lien:
Johnny Hallyday - Don't Play that Song (English translation)
Don't Play that song
 No,no,no,no...
Don't play that tune
 that reminds me the past,
 Forget it if you have to,
 Don't touch that piano.
Oh,no,don't play it,
 My heart would not stand it
 to hear it,I know it,
 It reminds me what she said to me,
 She said:
It's you that I love
 But you know that you lie
 It's you that I love
 But you know that you lie
 It's you that I loveJohnny Hallyday - Pas cette chanson - http://motolyrics.com/johnny-hallyday/pas-cette-chanson-lyrics-english-translation.html
 But you know that you lie
 You lie,yes,yes,yes,yes
And many a violin cried in the shadow
 where our hearts were talking to each other
 Our love is that big
 that holds the sky inside.
 And since:
If someones hums,
 My heart,my heart gets engrossed,
 I hear violins playing,
 I hear her song and her voice which said,
 Said:
Don't play that song,
 Stop,stop!...
 Yes,yes,yes,yes...
