José Feliciano
José Feliciano

Che Sara Lyrics Serbian translation

Lyrics

José Feliciano - Che Sara

Paese mio che stai sulla collina
Disteso come un vecchio addormentato;
La noia
l'abbandono
il niente
Son la tua malattia
Paese mio ti lascio
io vado via.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vita
chi lo sa!
So far tutto o forse niente
da domani si vedra
E sara
sara quel che sara.
Gli amici miei son quasi tutti via
E gli altri partiranno dopo me
Peccato
perche stavo bene in loro compagnia
Ma tutto passa
tutto se ne va.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vitaJosé Feliciano - Che Sara - http://motolyrics.com/jose-feliciano/che-sara-lyrics-serbian-translation.html
chi lo sa!
Con me porto la chitarra
e se la notte piangero
Una nenia di paese suonero.
Amore mio ti bacio sulla bocca
Che fu la fonte del mio primo amore
Ti do appuntamento
come quando non lo so
Ma so soltanto che ritornero.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vita
chi lo sa!
Con me porto la chitarra
e se la notte piangero
Una nenia di paese suonero.
Che sara
che sara
che sara
Che sara
della mia vita
chi lo sa!
So far tutto o forse niente
da domani si vedra
E sara
sara quel che sara.

Serbian translation

José Feliciano - Šta će biti (Serbian translation)

Zemljo moja što stojiš na brežuljku,
ležeći kao stara spavalica,
dosada,napuštanje,ništa
tvoja sam bolest
zemljo moja napuštam te ja odlazim.

Šta će biti šta će biti šta će biti
Šta će biti s mojim životom ko zna!
Mogu uraditi sve ili možda ništa do sutra će se videti
i biće biće ono što će biti.

Moji prijatelji su skoro svi otišli
i ostali će otići posle mene
šteta jer mi je bilo dobro
u njihovom društvu

Šta će biti šta će biti šta će biti
Šta će biti s mojim životom ko zna!
Sa sobom nosim gitaruJosé Feliciano - Che Sara - http://motolyrics.com/jose-feliciano/che-sara-lyrics-serbian-translation.html
i ako noću zaplačem
i jednu uspavanku o zemlji zasviraću.

Ljubavi moja ljubim te u usta,
koja su bila izvor moje prve ljubavi
dajem ti reč,kako i kada ne znam,
ali znam samo da ću se vratiti.

Šta će biti šta će biti šta će biti
Šta će biti s mojim životom ko zna!
Sa sobom nosim gitaru
i ako noću zaplačem
i jednu uspavanku o zemlji zasviraću.

Šta će biti šta će biti šta će biti
Šta će biti s mojim životom ko zna!
Mogu uraditi sve ili možda ništa do sutra će se videti
i biće biće ono što će biti.

Write a comment

What do you think about song "Che Sara"? Let us know in the comments below!