JP Simões - Tango do antigamente
GLÓRIA:
 Eu nunca suspirei,
 nunca te adorei,
 eu nunca quis saber,
 eu nunca te quis bem,
 eu fingi ter prazer,
 gritei, pus-me a gemer,
 mas nunca desliguei,
 pensei sempre em sair,
 fugir, ir-me encontrar
 com estranhos nalgum bar,
 gozar, rir-me de ti. ÁCARO:
 (agora ele)
 eu nunca suspirei,
 nunca te adorei,
 eu nunca quis saber,
 eu nunca te quis bem,
 mais que um saco de prazer,
 um bicho de salão,
 com modos de pavão.
 Pensei em passear-teJP Simões - Tango do antigamente - http://motolyrics.com/jp-simoes/tango-do-antigamente-lyrics-corsican-translation.html
 por galerias de arte
 na trela como um cão,
 um vício, um precipício,
 o cio. GLÓRIA&ÁCARO:
 Foi tanta porcaria,
 tornou-se natural
 e por toda a cidade
 fez-se prática normal
 falar dos velhos tempos
 com grande exaltação,
 encher de fancarias
 a má decoração
 tantos verões de amor, azul
 como na televisão. GLÓRIA:
 eu era uma princesa, actriz! ÁCARO:
 e eu era um rei feliz! GLÓRIA&ÁCARO:
 Mente ao antigamente
 mente
 contente e constantemente
 como antigamente. na transcrição original do livro: 'cobrir de fantasias' Submitter's comments:  extraí o texto directamente do livro Ópera do falhado, Editora 101 Noites (2004), obra de teatro do jêpê simões que contém esta canção e cuja invenção musical é partilhada com o compositor Sérgio Costa (o pianista no vídeo).
JP Simões - Tangò di u anticamente (Corsican translation)
Eiu mai ùn suspirai
 mai ùn ti adurai
 eiu mai ùn volsi sapè
 eiu mai ùn ti volsi ben
 eiu finsi avè piacè, gridai
 mi sò messu a ragnulà
Ma mai ùn sbrancai
 pensai sempre a esce
 fughje andarmi a truvà cù strani in alcun bar
 sciarattà, ride di tè
(avale ellu)
 eiu mai ùn suspirai
 mai ùn ti adurai
 eiu mai ùn volsi sapè
 eiu mai ùn ti volsi ben
 più che un saccu di piacèJP Simões - Tango do antigamente - http://motolyrics.com/jp-simoes/tango-do-antigamente-lyrics-corsican-translation.html
 una bestia di salone
 cù modi di paone
Pensai a spassighjati per gallerie d'arte
 cù a curighjina cumu un ghjacaru
 un viziu, un pricipiziu, calore
Fu tanta spurcheria, duvintò naturale
 e ignilocu in cità si fece pratica nurmale
 parlà di i vechji tempi cù grande esaltazione
 culmà di infrinature quella ghjattiva di cuore
 tanti istati di amori turchini
 cumu in a televisione
 eiu era una principessa attrice
 ed eiu era un rè radiosu
Menti all'anticamente, menti
 cuntente e custantemente
 cumu anticamente
