Julio Iglesias - Je N'ai Pas Change
Je n'ai pas chang
 Je suis toujours ce jeune homme tranger
 Qui te chantait des romances
 Qui t'inventait des dimanches
 Qui te faisaient voyager
 Je n'ai pas chang
 Je suis toujours ce garon un peu fou
 Qui te parlait d'Amrique
 Et n'tait pas assez riche
 Pour t'emmener Corfou
 [Refrain:]
 Et toi non plus tu n'as pas chang
 Toujours le mme parfum lger
 Toujours le mme petit sourire
 Qui en dit long sans vraiment le direJulio Iglesias - Je N'ai Pas Change - http://motolyrics.com/julio-iglesias/je-nai-pas-change-lyrics-arabic-translation.html
 Non toi non plus tu n'as pas chang
 J'avais envie de te protger
 De te garder de t'appartenir
 J'avais envie de te revenir
 Je n'ai pas chang
 Je suis toujours l'apprenti baladin
 Qui t'crivait des pomes
 Qui commenaient par je t'aime
 Et finissaient par aimer
 Je n'ai pas chang
 Je prends toujours le chemin qui me plat
 Un seul chemin sur la terre
 A russi me plaire
 Celui qu'ensemble on suivait
 [au Refrain, 2x]
Julio Iglesias - أنا لم أتغير (Arabic translation)
أنا لم أتغير...
 ما زلت ذلك الشاب الغريب
 الذي أطربك يوماً بالشاعرية...
 والذي خلق لكِ الأعياد...
 وجعلكِ تسافرين...
 أنا ما تبدلت...
 ما زلت ذلك الصبي الذي يغزوه قليلٌ من الجنون...
 والذي حدّثك يوماً عن أميركا...
 لكنه لم يكن غنياً كفاية...
 ليصحبك إلى "كورفو"...
( كورس)
وأنت كذلك .. ما تغيرتِ...
 ما زلت تضعين العطر الخفيف نفسه...
 وما زلت تشرقين بتلك الابتسامة الرقيقة...
 التي تبوح بالكثير دون أن تقول أي كلمة بالفعل...Julio Iglesias - Je N'ai Pas Change - http://motolyrics.com/julio-iglesias/je-nai-pas-change-lyrics-arabic-translation.html
 لا... وأنتِ ما تبدلتِ قطّ...
 أرغب في أن أحميك...
 وأرغب في أن أحرسك وأذوب فيك...
 أرغب في الرجوع إليك...
 أنا لم أتغير...
 ما زلت ذلك الفنان المتجول المبتدئ...
 الذي كتب لك أشعاراً...
 استهلها بكلمة "أحبك"...
 وختمها بكلمة "غداً"...
 ما تغيرتُ...
 فأنا دائماً أمشي في الطريق التي تروقني...
 وطريق وحيدة فقط تلك التي أعجبتني على الأرض...
 هي تلك الطريق التي سلكناها يوماً معاً...
