Justin Timberlake
Justin Timberlake

Mirrors Lyrics Persian translation

Lyrics

Justin Timberlake - Mirrors

[Verse 1]
Aren't you somethin' to admire, cause your shine is somethin' like a mirror
And I can't help but notice, you reflect in this heart of mine
If you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Just know that I'm always parallell on the other side

[Pre-Hook]
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass, I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong

[Hook]
Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me

[Verse 2]
Aren't you somethin', an original, cause it doesn't seem merely assembled
And I can't help but stare cause I see truth somewhere in your eyes
I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
And if I could, I would look at us all the time

[Pre-Hook]
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
I can tell you there's no place we couldn't go
Just put your hand on the glass, I'll be tryin' to pull you through
You just gotta be strong

[Hook]
Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at meJustin Timberlake - Mirrors - http://motolyrics.com/justin-timberlake/mirrors-lyrics-persian-translation.html
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me

[Bridge]
Yesterday is history
Tomorrow's a mystery
I can see you lookin' back at me
Keep your eyes on me
Baby, keep your eyes on me

[Hook]
Cause I don't wanna lose you now
I'm lookin' right at the other half of me
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you baby, it was easy
Comin' back into you once I figured it out
You were right here all along
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside of me
And now it's clear as this promise
That we're making two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me, staring back at me

[Hook 2] x10
You are you are the love of my life

[Verse 3]
Baby you're the inspiration for this precious song
And I just wanna see your face light up since you put me on
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
Just to let you know, you are

[Hook 2] x8
You are you are the love of my life

[Verse 4]
Girl you're my reflection, all I see is you
My reflection, in everything I do
You're my reflection and all I see is you
My reflection, in everything I do

[Hook 2] x16
You are you are the love of my life

Persian translation

Justin Timberlake - آینه ها (Persian translation)

تو را حقیقتاً باید تحسین کرد
چون درخشندگی تو همانند یک آینه است
و نمیتوانم متوجه نشوم
که در این قلب من انعکاس مییابی
اگر زمانی احساس تنهایی کردی و
این تابش خیره کننده پیدا کردن مرا برایت سخت کرد
فقط بدان که من همواره
هم زمان (با تو) در آنسوی دیگر (آینه) هستم

زیرا با وجود دست تو در دستم و پاکتی پر از روح و احساس
میتوانم به تو بگویم که جایی نیست که نتوانیم برویم
فقط دستت را روی گذشته بگذار
من اینجا هستم و دارم سعی میکنم تو را از این تنگنا عبور دهم
تو فقط باید قوی باشی

نمیخواهم حالا تو را از دست بدهم
دارم یکراست به نیمۀ دیگر خودم نگاه میکنم
بزرگترین صحنه در قلبم آماده است
فضایی خالی در آن است، اما الآن دیگر تو خانه ای
و نشانم میدهی که چطور برای «اکنون»بجنگم
و به تو خواهم گفت عزیزم، ساده بود
بازگشتن به درون تو وقتی بالاخره راهش را فهمیدم
تو تمام این مدت درست همینجا بودی
مثل این میماند که تو آینۀ منی
آینۀ من که نگاه خیرۀ مرا برمیگرداند
نمیتوانم از این بزرگتر شوم
با هر کس دیگری (به جز تو) در کنارم
و حالا واضح است همچون این پیمانJustin Timberlake - Mirrors - http://motolyrics.com/justin-timberlake/mirrors-lyrics-persian-translation.html
که داریم یکی میکنیم
این دو بازتاب را با هم
چرا که انگار تو آینۀ منی
آینۀ من که به من زل زده، به من زل زده

واقعاً که تو چیزی هستی برای خودت!یک نسخۀ اصل
چون به نظر واقعاً اینقدر ساده نمی آید
و من نمیتوانم جلوی زل زدنم را بگیرم، چون
جایی در چشمانت حقیقت را میبینم
من بدون تو نمیتوانم حتی تغییر کنم
تو مرا انعکاس میدهی، این را دربارۀ تو دوست دارم
و اگر میتوانستم،
تمام مدت به خودمان نگاه میکردم

دیروز به تاریخ پیوسته
فردا یک معماست
میتوانم تو را ببینم که به من نگاه میکنی
چشمانت را روی من نگاه دار
عزیزم، چشمانت را روی من نگه دار

تو... تو عشق زندگی منی

عزیزم، تو الهامِ سرودن این ترانۀ ارزشمندی
و من فقط دلم میخواهد صورتت را ببینم که به خاطر اینکه مرا دست میاندازی،روشن میشود
پس حالا با آن منِ قدیمی وداع میکنم، او دیگر رفته
و بیصبرانه منتظرم منتظرممنتظرممنتظرم که ببرمت خانه
فقط برای آنکه به تو بفهمانم که تو
دختر جان تو انعکاس منی، همۀ آنچه میبینم تویی
بازتاب من، در هر آنچه میکنم
تو انعکاس منی، همۀ آنچه میبینم تویی
بازتاب من، در هر آنچه میکنم
تو... تو عشق زندگی منی

Write a comment

What do you think about song "Mirrors"? Let us know in the comments below!

More Justin Timberlake lyrics Persian translations