Kana Hanazawa - Shokuzai no Serenade
黒き眠りの淵から今産声を上げて
彷徨いながら契約(やくそく)を探し続けている
Deadly Fall 紅蓮に霞む月夜に誘われたまま
記憶の中で慟哭を繰り返していく 全て仕組まれた罪
雨は無情に降り注ぐ
人の痛みも 穢れた夢も
此の世の果てに帰する刻(とき)まで Maschera 哀を奏でる
優しい旋律に抱かれて
Maschera 言葉を聞かせて
僕はまた闇に堕ちる 亡くした想いのカケラ
あやなす未来の中で
幾重に纏う虚像のハリボテには
たゆたう命と歪められた理がある 耳をすまして
僕は僕に問いかけたKana Hanazawa - Shokuzai no Serenade - http://motolyrics.com/kana-hanazawa/shokuzai-no-serenade-lyrics-filipino-translation.html
何故失うの 何故得られるの
最後まで嗤うのは誰なの? Maschera 揺らめく光に
還れない明日を紡いでは
Maschera 涙を教えて
せめて夢が夢である前に Maschera 愛を奏でる
哀しい旋律に抱かれて
Maschera 言葉を聞かせて
僕はまた空に堕ちて行く
Maschera 君を愛してる
それだけのことなのに苦しくて
Maschera 心を殺した
あの日から鳴り止まない
胸の音聴いて
Kana Hanazawa - Harana ng Pagsisisi (Filipino translation)
Umiyak ako mula sa kailaliman ng aking tulog sa unang pagkakataon
Gumagala, patuloy humahanap ng isang kasunduan
Deadly Fall
Nahihikayat pa rin sa gabing naiilawan ng pulang buwan
Ako'y nagdadalamhati sa aking mga alaala
Ang lahat nito ay isang nilikhang sala
Mananatiling malupit ang ulan
Hanggang ang mga masasamang panaginip ng madla
Ay mataboy sa hangganan ng mundo
Maschera, ang tunog ng pag-ibig
Ako'y naaakit sa isang himig
Maschera, maari bang pakinggan ang iyong boses
Upang mahulog muli ako sa kadiliman
Ang mga piraso ng aking mga naglahong damdamin
Sa loob ng aking makulay na pangarap
Sa paper-mache na pagkukunwari kung saan ako'y nakakulong
May mga inaanodna buhay at baluktod na katwiran
Nakinig ako ng mabuti
At tinanong ko ang sariliKana Hanazawa - Shokuzai no Serenade - http://motolyrics.com/kana-hanazawa/shokuzai-no-serenade-lyrics-filipino-translation.html
Paano ko ito mawawala? Paano makakamit?
Sinong mananatiling nakangiti sa huli?
Maschera, sa kumikutitap na ilaw
Bigyan mo ako ng kinabukasan na di maaring balikan
Maschera, Sabihin mo sa akin ang iyong lungkot
Kahit bago maging paniginip ang aking pangarap
Maschera, ang tunog ng pag-ibig
Ako'y naaakit sa isang himig
Maschera, maari bang pakinggan ang iyong boses
Patuloy pa rin ako nahuhulog mula sa langit
Maschera, mahal na mahal kita
At sapat na iyon upang ako'y magdusa
Maschera, pinatay mo ang aking puso
Mula nang araw na iyon, tumitibok pa rin ito
Pakinggan mo ang aking puso