Karkwa
Karkwa

L'acouphène Lyrics English translation

Lyrics

Karkwa - L'acouphène

J'écris dans ma chambre à gaz
La folie des images qui passent,
Sur mon lit coulent des couleurs de mauvais goût
J'écris sans faire de détour
Que j'envie la lumière du jour
Et le bruit de la brisure des vagues dans le cou Mais l'acouphène, la bille qui roule dans mon crâne
L'acouphène, me laisse un arrière-goût de couper des têtes
Le loup, le cri de la bête
Me rend fou J'écris sous la guillotine
Je m'ennuie du silence endorphineKarkwa - L'acouphène - http://motolyrics.com/karkwa/lacouphene-lyrics-english-translation.html
Dans mon ouïe, les bruits blancs sont de plus en plus noirs
Et l'air...symphonie de vent
J'ai besoin d'air
Jouer comme un enfant la bille d'acouphène
Si je pouvais la prendre, l'acouphène
Je pourrais la lancer à travers la vitre
Oser arrêter le rythme
Me recoller l'oreille qui s'effrite
Et repartir

English translation

Karkwa - The Tinnitus (English translation)

I write in my gas chamber
The madness of the passing pictures
On my bed flow colors of poor taste
I write without detours
That I envy the light of day
And the noise of the waves crashing down in the neck

But the tinnitus, the marble rolling around in my skull
The tinnitus leaves me an after-taste of wanting to chop off some head
The wolf, the howling of the beast
Drives me crazy

I write under the guillotine
I miss the endorphin silenceKarkwa - L'acouphène - http://motolyrics.com/karkwa/lacouphene-lyrics-english-translation.html
In my ear, the white noises keep getting blacker
And the air...the symphony of wind
I need some fresh air
To play like a kid with the tinnitus marble
If I could take it, the tinnitus
I could throw it through the window
Dare stop the rhythm
Piece back my crumbling ear
And go on

Write a comment

What do you think about song "L'acouphène"? Let us know in the comments below!