Karkwa - Le solstice
J'écrirai une page sur le bonheur
 En craignant ses bruits de fond
 En me méfiant de ses moiteurs Je l'écrirai la nuit quand le ciel
 Gomme ses lignes de vie
 Et que les arbres éteints
 Haussent le volume du vent Pour surpeupler l'insomnie
 J'écrirai le bonheur de minuit
 Le soleil crevé, le corps ravi
 Même quand la penséeKarkwa - Le solstice - http://motolyrics.com/karkwa/le-solstice-lyrics-english-translation.html
 Plus longue que son ombre
 S'épuise encore en heure de pointe Je déchirerai le temps lui-même
 Ses calendriers de mille ans
 Ses romans de longue vie
 Multipliés par l'alcool
 Et l'angoisse de la faute Maintenant je suis seul
 Au solstice de l'âme
 Dans le calme arctique
 Qui suit deuils et tourmente
Karkwa - The Solstice (English translation)
I'll write a page about happiness,
 Fearing its background noises
 And wary of its dampness
I'll write it at night, when the sky
 Erases its lifelines
 And the subdued trees
 Turn up the volume of wind
To overpopulate insomnia
 I'll write of midnight's happiness
 The punctured sun, the elated body
 Even when the mind,Karkwa - Le solstice - http://motolyrics.com/karkwa/le-solstice-lyrics-english-translation.html
 Greater than its shadow,
 Is still being worn down at rush hour
I'll rip apart time itself
 Its thousand years calendars
 Its long life novels
 Multiplied by alcohol
 And the anxiety of the fault
Now I'm alone,
 At the solstice of the soul
 In the arctic stillness
 Which follows grief and torment
