Kat - Płaszcz skrytobójcy
Zmierzch
Rozlał atrament
Zastyga uliczny ruch
Dziewczyno wracaj!
Już dokonał się mój dzień
Purpurowe światło zaróżowiło niebiosa
I przyćmiło brylanty gwiazd
- a wszelki kwiat rozświetla gwiazdy
- a wszelki cień
Uzbraja w sztylet i płaszcz skrytobójcy
Noc
Jak każda nocKat - Płaszcz skrytobójcy - http://motolyrics.com/kat/plaszcz-skrytobojcy-lyrics-english-translation.html
Sączy krew
Upiorny mur
Sączy krew
Pierzasty śnieg
sączy krew
Milczący śnieg
Srebrzysty całun
Zamraża sercowy puls
Dziewczyno wracaj!
A wszelki kwiat rozświetla gwiazdy
A wszelki cień
Uzbraja w sztylet i płaszcz skrytobójcy Submitter's comments: Please DO NOT translate direct from google translate. Have good fun.
Kat - The Cloak of an Assasin (English translation)
Twilight,
He spilled the ink
The street traffic is dying down
Girl return!
My day has been fulfilled already
Purple light made the sky pink
And dimmed the brilliant stars
-Yet any flower makes the stars brighter
-But any shadow
Arms with a dagger and a cloak of an assassin
The night
Like any nightKat - Płaszcz skrytobójcy - http://motolyrics.com/kat/plaszcz-skrytobojcy-lyrics-english-translation.html
Lets blood drip
A spectral wall
Lets blood drip
The powder snow
Lets blood drip
The silent snow
The silver shroud
Freezes the heart's pulse
Girl return!
Yet any flower makes the stars brighter
But any shadow
Arms with a dagger and a cloak of an assassin