Kayahan - Sevdaya Mahsus
Seni sevdim ben ne gelir elden
Beni bir gün sen sevebildin mi
O sabah erken ağlıyorken ben
Ben ne haldeydim görebildin mi
Görebildin mi
Görebildin mi
Ne haldeyim ben be yarim
Gülden kırmızı Güneş'ten sıcak
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
Günlerdir mahzun günlerdir öksüz
Sevdaya mahsus bu halim
Ne kadar çekti bu gönül senden
Bana bir müjde verebildin mi
İçerim yangın eriyor hergün
Söyle bir çare bulabildin miKayahan - Sevdaya Mahsus - http://motolyrics.com/kayahan/sevdaya-mahsus-lyrics-hungarian-translation.html
Bulabildin mi
Bulabildin mi
Bana bir çare be yarim
Hayalinle sevişirken ben
Nerelerdeydin nerelerde sen
O sabah erken ağlıyorken ben
Ben ne haldeyim bilebildin mi
Bilebildin mi
Bilebildin mi
Ne haldeyim ben be yarim
Gülden kırmızı Güneş'ten sıcak
Aşkına muhtaç bu kalbim bu kalbim bu kalbim
Günlerdir mahzun günlerdir öksüz
Sevdaya mahsus bu halim
Kayahan - Szerelmes idő (Hungarian translation)
Szerettelek, mit tehetnék,
De te szerettél valaha, akár csak egy napig?
Mikor kora reggel sírtam,
Láttad, mit éreztem?
Láttad?
Láttad?
Már csak félig vagyok önmagam.
A Nap vörösen és forrón kelt fel,
Szívemnek szüksége van szívedre,
Árvaként sínylődöm napok óta,
Úgy tűnik, szerelmes vagyok.
Nyugalmam szertefoszlott,
Van számomra valami jó híred?
Belsőm lángol, nap mint nap olvadok,
Mond, van erre orvosság?Kayahan - Sevdaya Mahsus - http://motolyrics.com/kayahan/sevdaya-mahsus-lyrics-hungarian-translation.html
Van orvosság?
Van orvosság?
Gyógyíts meg engem,
Miközben szeretkezem látványoddal,
Hol voltán, merre jártál,
Mikor kora reggel sírtam?
Láttad, mit éreztem?
Láttad?
Láttad?
Már csak félig vagyok önmagam.
A Nap vörösen és forrón kelt fel,
Szívemnek szüksége van szívedre,
Árvaként kínlódom napok óta,
Úgy tűnik, szerelmes vagyok.