Keny Arkana
Keny Arkana

La Rage Lyrics Turkish translation

Lyrics

Keny Arkana - La Rage

La rage du peuple (X4)

Ok, on a la rage mais c'est pas celle qui fait baver,
Demande ? Fabe, la vie claque comme une semelle sur les pav?s
La rage de voir nos buts entrav?s, de vivre en travers,
la rage grav?e depuis bien loin en arri?re
La rage d'avoir grandi trop vite quand des adultes volent ton enfance.
PARS !! Imagine un mur et abolis la rage !
Car impossible est cette paix tant voulue,
La rage de voir autant de CRS arm?s dans nos rues.
La rage de voir ce putain de monde s'autod?truire
Et que ce soit toujours des innocents au centre des tirs,
La rage car c'est l'homme qui a cr?? chaque mur,
Se barricader de b?ton, aurait-il peur de la nature ?
La rage car il a oubli? qu'il en faisait parti,
d?sharmonie profonde, mais dans quel monde la Colombe est partie ?
La rage d'?tre autant balafr? par les putains de normes,
Et puis la rage, ouais la rage d'avoir la rage depuis qu'on est m?me.

(Refrain )
Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
La rage d'aller jusqu'au bout et l? o? veut bien nous mener la vie,
Parce qu'on a la rage, on pourra plus s'taire ni s'asseoir dor?navant on s'tiendra pr?t parce qu'on a la rage, le coeur et la foi !
Parce qu'on a la rage, on restera debout quoi qu'il arrive,
La rage d'aller jusqu'au bout au del? o? veut bien nous mener la vie,
Parce qu'on a la rage, rien ne pourra plus nous arr?ter, insoumis, sage, marginal, humaniste ou r?volt? !

La rage parce qu'on choisit rien et qu'on subit tout le temps
Et vu que leurs chances sont bancales et bien tout ?quilibre fout le camp Keny Arkana - La Rage - http://motolyrics.com/keny-arkana/la-rage-lyrics-turkish-translation.html
La rage car l'irr?parable s'entasse depuis un bout de temps
La rage car qu'est ce qu'on attend pour s'mettre debout et foutre le boucan La rage c'est tout ce qu'ils nous laissent, t'fa?on tout ce qui nous reste,
La rage, combien des notres finiront par retourner leur veste !
La rage de vivre et de vivre l'instant pr?sent, De choisir son futur libre et sans leurs grilles d'oppressants !
La rage, car c'est la merde et que ce monde y adh?re, Et parce que tout leurs champs OGM st?rilisent la Terre !
La rage pour qu'un jour l'engrenage soit bris?
Et la rage car trop lisent « V?rit? » sur leur ?cran t?l?vis?.
La rage car ce monde ne nous correspond pas, Nous nourrissent de faux r?ves pour placer leur rempart La rage car ce monde ne nous correspond pas, O? Babylone s'engraisse pendant qu'on cr?ve en bas !!

(Refrain)

La rage d'y croire et de faire en sorte que ?a bouge, La rage d'un Chirac, d'un Sharon, d'un Tony Blair ou d'un Bush !
La rage car ce monde voit rouge mais de grisaille entour? Parce qu'ils n'entendent jamais les cris lorsque le sang coule
La rage car c'est le pire que nous fr?lons,
La rage car l'Occident n'a toujours pas h?t? sa tenue de colons !
La rage car le mal tape sans cesse trop
Et que ne sont plus mis au go?t du jour tant de grands savoirs ancestraux
La rage, trop de mensonges et de secrets gard?s les luttes de nos Etats, riche de v?rit?, pouvoir changer l'humanit? La rage car ils ne veulent pas que ?a change,hein Pr?f?rant garder leur pouvoir et nous manipuler comme leurs engins.
La rage car on croit aux anges et qu'on a choisit de marcher avec eux
La rage parce que mes propos d?rangent
Vois aux quatre coins du globe, la rage du peuple en ?bullition
La rage, ouais la rage ou l'essence de la r?volution !

(Refrain x2)

Anticapitalistes, alter-mondialistes, ou toi qui cherche la v?rit? sur ce monde, la r?sistance de demain
(...in cha allah...) ? la veille d'une r?volution. Mondiale et spirituelle, la rage du peuple, la rabbia del pueblo, parce qu'on a la rage, celle qui fera trembler tes normes. (...Parce qu'on a la rage...)
La rage a pris la populasse et la rage est ?norme

Turkish translation

Keny Arkana - Öfke (Turkish translation)

Halkın öfkesi (x4)

Ok, öfkemiz var ama salya akıtan değil
FAB'a sor, hayat kaldırımlarda bir pençe gibi şakırdıyor
Amacımıza engel olana öfkemiz var, ve tersten yaşamak
Ezelden beri kazılı bir öfke
Büyükler çocukluğumuzu çalmışken hızlı büyüdüğümüze öfke
Bam! Düşün bir duvar ve öfkeyi yok et
Çünkü çok istediğimiz barış imkansız
O kadar sokaklarımızda polislere öfke
Lanet dünyanın kendini yıkmasına öfke
Mahsumların hep ateş ortasında olmasına öfke
Öfkemiz var, çünkü duvarları insan yarattı
Doğadan mı korktu, kendini betonla kapattı?
Doğaya ait olduğunu unuttuğu için öfke
Ve derin uyumsuzluk var, barış güvercini hangi dünyaya uçtu?
Toplumun lanet ölçülerine yara almalara öfke
Öfke, evet öfke, çocukluğumuzdan beri öfke!

(Nakarat)
Öfkemiz var, her zaman ne olursa dimdik ayakta oluruz
Sonuna kadar savaşmak için öfkemiz var! Ve hayatın bizi götürdüğü yere kadar...
Öfkemiz olduğu için, artık susamayız ve oturamayız
Bundan sonra hazır kalırız, çünkü öfkemiz var, yürek ve inanç.
Öfkemiz var, her zaman ne olursa dimdik ayakta oluruz
Sonuna kadar savaşmak için öfkemiz var! Ve hayatın bizi götürdüğü yere kadar...
Öfkemiz olduğu için , hiçbir şey bizi durduramaz!
Yılmayan, uslu, marjinal, hümanist veya başkaldıran !

Öfkemiz var, çünkü hiç birşeyi seçmiyoruz hep katlanıyoruz
Şansları eğri olduğu için, ee bütün denge yok oluyor
Öfkemiz var, çünkü onarılmazlar hayli zamandır istif etti
Öfkemiz var çünkü ne bekliyoruz ayağa kalkmak için ve gürültülü bir şekilde sesimizi duydurmak için?Keny Arkana - La Rage - http://motolyrics.com/keny-arkana/la-rage-lyrics-turkish-translation.html
Tek bırakılan şey, tek kalan şey, isyan!
Kaç tane bizimkilerden sırtını çevırır!
Yaşama arzusu, şimdiki yaşamı yaşama arzusu
Geleceğimizi seçmek, baskı kafessiz
Öfkemiz var çünkü bokluya herkes katılıyor
Öfkemiz var çünkü GDO'lu tarlaları dünyayı kısırlaştırıyor
Öfkemiz var, bu dişli çarkı kırmak için
Öfkemiz var, çünkü herkes televizyonunda 'gerçek' kelimesini okuyor
Öfkemiz var, çünkü bu dünya bize göre değil
Sahte arzular ile bizi yedittiriyorlar surlarını kurmak için
Öfkemiz var, çünkü bu dünya bize göre değil
Biz aşağıda açlıktan ölürken, Babylon yukarıda yağlanıyor!!!

(Nakarat)

İnancımız için ve dünyayı ilerletmek için, öfke
Bir Chirac, Sharon, Tony Blair ve Bush'a öfke
Öfkemiz var, çünkü bu dünya kırmızı görüyor ama külrengiyle.
Öfkemiz var çünkü kan ağlayan yüreklerin acısını asla duymuyor ve
Öfkemiz var çünkü beterini geçeceğiz
Öfkemiz var çünkü batı sömürgeci gömleğini çıkarmadı
Öfke, çünkü kötülük her zaman üstümüze düşüyor
Öfke çünkü o kadar tarihsel bilgiler kullanılmıyor
Öfkeçünkü çok yalan ve sırlar var,
Devletlerin savaşları, gerçekleriyle zengin, insanlığı değiştirmek adıyla
Öfke çünkü istemiyorlar değişsin, değil mi ?
Güçlerini korumağı ve bizi eşyaları gibi kullanmayı tercih ettiler
Öfke çünkü meleklere inanıyoruz ve onlarla yürüyoruz
Öfke, çünkü düşüncelerim rahatsızlaştırıyor
Bak dünyanın dörtbir köşesinde halkın öfkesi kaynıyor
Öfke evet öfke, veya Devrimin özü !

(Nakarat x2)

Anti-kapitalist, Globalleşmeye karşı, sen ki dünyada gerçeyi arayan, yarının direnişi (inşallah), dünya devrimin erifesinde, halkın öfkesi (la rabia del pueblo) Çünkü öfkemiz var, standartları titreştirir ( çünkü öfkemiz var...) Öfke halkı aldı ve bu öfkekocaman!

Write a comment

What do you think about song "La Rage"? Let us know in the comments below!

More Keny Arkana lyrics Turkish translations