Kenza Farah - Mi Amor
Je suis triste et si seul loin de toi
Ta pr?sence me manque tant
J'ai besoin de tes bras autour de moi
Et de ton regard si profond
Loin de toi j'ai le mal de vivre
Et je ne suis plus la m?me
J'ai besoin de revoir ton sourire
Et t'entendre me dire Je t'aime
Quand tu es l?
Amor
Mon coeur t'appartient tout entier
Quand tu t'envas
Mi amore
je n'est plus la force d'avancer
Sache que chaque jour qui se l?ve
Tu occupe toutes mes pens?es
Ton parfum flotte encore dans les aires
Comment faire pour t'oublier
Et tous ces souvenires qui me hante
Qui ne s'?ffaceront jamais
C'est pour toi mon amour que je chante
Rien ne pourras nous s?parerKenza Farah - Mi Amor - http://motolyrics.com/kenza-farah/mi-amor-lyrics-persian-translation.html
Quand tu es l?
Amor
Mon coeur t'appartient tout entier
Quand tu t'envas
Mi amore
je n'est plus la force d'avancer
Oh mi Amor
Oh mi Amor
Garde moi encore au pr?s de toi
Oh mi Amor
Oh mi Amor
Si tu m'aime ne t'envas pas x2
Quand tu es l?
Mi Amor
Mon coeur t'appartient tout entier
Quand tu t'envas
Mi amore
je n'est plus la force d'avancer
(Merci ? Marina pour cettes paroles)
Kenza Farah - عشق من (Persian translation)
هی هی هی بله
دور از تو بسیار غمگین و تنها هستم
خیلی دلتنگ حضورت هستم
به آغوشت نیاز دارم که در برم بگیرد
و نگاه بسیار عمیقت
دور از تو،زندگی بیمارم
و شخص دیگری ام
نیاز دارم دوباره لبخندت را ببینم
و بشنوم به من می گویی،دوستت دارم
هنگامی که اینجایی،عشق من
قلب من کاملا متعلق به توست
هنگامی که می روی،عشق من
دیگر قدرت حرکت به جلو را ندارم
مطمئن باش که،هر روزی که آمد
تو در همه ی افکار من بودی
عطر تو هنوز در هوا شناور است(پیچیده شده)Kenza Farah - Mi Amor - http://motolyrics.com/kenza-farah/mi-amor-lyrics-persian-translation.html
باید چه کار کنم تا تو را فراموش کنم
و تمام این خاطرات فراموش نشدنی من
هرگز محو نخواهد شد؟
که برای توست،عشق من،(که)من می خوانم
هیچ چیز ما را جدا نخواهد کرد
هنگامی که اینجایی،عشق من
قلب من کاملا متعلق به توست
هنگامی که می روی،عشق من
دیگر قدرت حرکت به جلو را ندارم
عشق،عشق،عشق،عشق،مرا کنارت نگه دار
عشق،عشق،عشق،عشق،اگر عشق منی،دور نشو(نرو)
آه،عشق من،آه،عشق من،مرا کنارت نگه دار
آه،عشق من،آه،عشق من،اگر عشق منی دور نشو(نرو)
هنگامی که اینجایی،عشق من
قلب من کاملا متعلق به توست
هنگامی که می روی،عشق من
دیگر قدرت حرکت به جلو را ندارم