Kraftwerk - The Hall Of Mirrors
The young man stepped into the hall of mirrors
Where he discovered a reflection of himself
Even the greatest stars discover themselves in the looking glass Sometimes he saw his real face
And sometimes a stranger at his place
Even the greatest stars find their face in the looking glass He fell in love with the image of himself
And suddenly the picture was distortedKraftwerk - The Hall Of Mirrors - http://motolyrics.com/kraftwerk/the-hall-of-mirrors-lyrics-serbian-translation.html
Even the greatest stars dislike themselves in the looking glass He made up the person he wanted to be
And changed into a new personality
Even the greatest stars change themselves in the looking glass The artist is living in the mirror
With the echoes of himself
Even the greatest stars live their lives in the looking glass
Kraftwerk - Dvorana ogledala (Serbian translation)
Mladic je usao u dvoranu ogledala
Gde je pronasao odraz sebe
Cak i najvece zvezde pronalaze sebe u ogledalu
Nekada bi video pravo lice
A nekada stranca na njegovom mestu
Cak i najvece zvezde pronalaze sebe u ogledalu
Zaljubio je se u svoju sliku
i iznenada njegova slika se iskriviKraftwerk - The Hall Of Mirrors - http://motolyrics.com/kraftwerk/the-hall-of-mirrors-lyrics-serbian-translation.html
Cak i najvecim zvezdama se ne svidja njihov odraz u ogledalu
Postao je osoba kakva je zeleo da bude
I skroz promenio sebe
Cak i najvece zvezde menjaju svoj odraz u ogledalu
Umetnik zivi u ogledalu
Sa odrazom samog sebe
Cak i najvece zvezde zive svoj zivot u ogledalu