Kylie Minogue
Kylie Minogue

Where The Wild Roses Grow Lyrics Hungarian translation

Lyrics

Kylie Minogue - Where The Wild Roses Grow

They call me the wild rose
But my name was Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name was Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one
She stared in my eyes and smiled
For her lips were the color of the roses
That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face

They call me the wild rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know?
For my name was Elisa day

On the second day I brought her a flower
She was more beautiful than any woman I've seen
I said, "Do you know, where the wild roses grow
So sweet and scarlet and free?"

On the second day he came with a single red roseKylie Minogue - Where The Wild Roses Grow - http://motolyrics.com/kylie-minogue/where-the-wild-roses-grow-lyrics-hungarian-translation.html
He said "Give me your loss and your sorrow?"
I nodded my head, as I lay on the bed
If I show you the roses will you follow alone

They call me the wild rose
But my name was Elisa Day
Why they call me that I do not know
For my name was Elisa Day

On the third day he took me to the river
He showed me the roses and we kissed
And the last thing I heard was a muttered word
As he knelt above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow
She lay on the bank, the wind light as a thief
And I kissed her goodbye, said "All beauty must die"
And I knelt down and planted a rose between her teeth

They call me the wild rose
But my name is Elisa Day
Why they call me it I do not know
For my name is Elisa Day
My name was Elisa Day
For my name was Elisa Day

Hungarian translation

Kylie Minogue - Ahol a vadrózsák nőnek (Hungarian translation)

Ők Vadrózsának hívnak engem,
De a nevem Eliza Day volt.
Nem tudom, miért hívnak így,
Pedig a nevem Eliza Day volt.

Már az első nap, mikor megláttam, tudtam, hogy ő volt az egyetlen,
A szemembe nézett, és mosolygott.
Az ajkai olyan színűek voltak, mint a rózsa,
Mely a lenn, a folyónál nő, véres és vad.

Mikor kopogott ajtómon és belépett szobámba
Remegésem alábbhagyott biztos ölelésében.
Ő volt az első párom, és gondos kezével
Letörölte könnyeimet, mik arcomon folytak.

Ők Vadrózsának hívnak engem,
De a nevem Eliza Day volt.
Nem tudom, miért hívnak így,
Pedig a nevem Eliza Day volt.

A második napon virágot hoztam neki,
S ő szebb volt, mint bármely nő, akit valaha láttam.
Azt mondtam: "Tudod, hol nőnek a vadrózsák,
Mik oly édesek, vörösek és szabadok?"

A második napon egy szál vörös rózsával jött,Kylie Minogue - Where The Wild Roses Grow - http://motolyrics.com/kylie-minogue/where-the-wild-roses-grow-lyrics-hungarian-translation.html
S azt mondta: "Add nekem veszteséged és bánatod."
Én bólintottam, miközben lefeküdtem az ágyra.
"Ha megmutatom a rózsákat, követni fogsz?"

Ők Vadrózsának hívnak engem,
De a nevem Eliza Day volt.
Nem tudom, miért hívnak így,
Pedig a nevem Eliza Day volt.

A harmadik napon elvitt a folyóhoz,
Megmutatta a rózsákat és csókolóztunk.
És az utolsó dolog, amit hallottam, egy elsuttogott szó volt,
Ahogy térdelt fölöttem egy kővel a kezében.

Az utolsó napon elvittem oda, ahol a vadrózsák nőnek.
Feküdt a parton, a szél óvatos volt, mint egy tolvaj.
Búcsúzóul megcsókoltam, s így szóltam: "Minden szépségnek meg kell halnia."
Leütöttem, és egy rózsát tettem fogai közé.

Ők Vadrózsának hívnak engem,
De a nevem Eliza Day volt.
Nem tudom, miért hívnak így,
Pedig a nevem Eliza Day volt.

A nevem Eliza Day volt...

A nevem Eliza Day volt...

Write a comment

What do you think about song "Where The Wild Roses Grow"? Let us know in the comments below!

More Kylie Minogue lyrics Hungarian translations