Kyo - Dernière Danse
J'ai longtemps parcouru son corps
Effleuré cent fois son visage
J'ai trouvé de l'or
Et même quelques étoiles en essuyant ses larmes
Et j'ai appris par coeur la pureté de ses formes
Parfois je les dessine encore
Elle fait partie de moi Je veux juste une dernière danse
Avant l'ombre et l'indifférence
Un vertige puis le silence
Je veux juste une dernière danse Je l'ai connue trop tôt mais c'est pas de ma faute
La flèche a traversé ma peauKyo - Dernière Danse - http://motolyrics.com/kyo/derniere-danse-lyrics-spanish-translation.html
C'est une douleur qui se garde
Qui fait plus de bien que de mal
Mais je connais l'histoire, il est déjà trop tard
Dans son regard, on peut apercevoir qu'elle se prépare
Au long voyage Je peux mourir demain, ça ne change rien
J'ai reçu de ses mains
Le bonheur ancré dans mon âme
C'est même trop pour un seul homme
Et je l'ai vue partir sans rien dire
Il fallait seulement qu'elle respire
Merci d'avoir enchanté ma vie
Kyo - El último baile (Spanish translation)
Recorrí su cuerpo mucho tiempo
Rocé su rostro cien veces
Encontré oro
E incluso algunas estrellas al secar sus lágrimas
Y agarré del corazón la pureza de sus formas
Y a veces aun las dibujo
Ella es parte de mí
Quiero solamente un último baile
Frente a la sombra y la indiferencia
Un vértigo y después el silencio
Quiero solamente un último baile
La conocí antes de tiempo, pero no fue mi culpa
La flecha atravesó mi pielKyo - Dernière Danse - http://motolyrics.com/kyo/derniere-danse-lyrics-spanish-translation.html
Es un dolor que no se va
Que hace más bien que mal
Pero ya me sé esa historia, es demasiado tarde
En su mirada se puede ver que se prepara
Para un largo viaje
Puedo morir mañana, eso no cambiará nada
La he tomado de la mano
La felicidad ancla en mi alma
Es demasiado para un solo hombre
Y la vi partir sin decirle nada
Hacía falta solamente que respirara
Gracias por haber encantado mi vida