Kyo - Le Chemin
Regarde toi
Assise dans l'ombre
la lueur de nos mensonges
Les mains glaces
Jusqu' l'ongle
Regarde de toi
l'autre pole
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
On a chang
la longue
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore, encore
Je vis dans une maison de verre
moiti remplis de ton eau
Sans s'arreter
Le niveau monte
Je suis le fantome qui s'gare
Je suis l'tranger ton coeur
Si on regarde
Comme on est seuls
On a parcouru le chemin Kyo - Le Chemin - http://motolyrics.com/kyo/le-chemin-lyrics-korean-translation.html
On a tenu la distance
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore, encore
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais
De tout mon corps
Mais je t'adore, encore
Kyo - Le Chemin (길) (Korean translation)
너를 봐, 어둠속에 앉아서
우리 거짓말의 빛속에서
손톱끝까지 싸늘해진 손을 하고선
너를 봐, 그 반대편에서
우리를 갉아먹는 것을 외면하고 있어
우리는 시간에따라 변해갔지
(후렴)
우리는 그 길을 극복했고
우리는 그 거리를 유지했지
그리고 나는 너를 온몸으로 증오해
하지만 아직 너를 사랑해
우리는 그 길을 극복했고Kyo - Le Chemin - http://motolyrics.com/kyo/le-chemin-lyrics-korean-translation.html
우리는 침묵 속에서 고통받았지
그리고 나는 너를 온몸으로 증오해
하지만 아직 너를 사랑해
나는 유리로 된집에 살고있어
너라는 물에 반쯤은 잠겨있는
멈춤이 없이는 수위가 올라가지
나는 떠도는 유령이야
나는 네 마음의 이방인이야
우리가 혼자인 것처럼만 바라보는
(후렴)
우리는 그 길을 극복했고
우리는 그 거리를 유지했지
그리고 나는 너를 온몸으로 증오해
하지만 아직 너를 사랑해
(후렴x2)