No photo
La Rue Ketanou

Les Hommes Que J'aime Lyrics Hungarian translation

Lyrics

La Rue Ketanou - Les Hommes Que J'aime

Refrain:
Je voudrais vous parler
Des hommes que j'aime
Ceux qui m'ont embrassé
Au bord de la Seine
Où j'allais me jeter
Jeté par une reine
Que j'avais aimée
Plus que les hommes que j'aime

Ils ont des gueules cassées
Il faut les voir au petit jour
Se coucher tout étonnés
Du monde qui les entoure
Ils vont ils viennent ils traînent
Ils parlent fort ou ils ne parlent pas
Ils entendent des Carmen
Qui leur disent: « Eh! Viens par là! »
Et chaque fois ils y vont
Et chaque fois ils en reviennent
Entre un ange et un démon
Ainsi j'aime les hommes que j'aime

Refrain

Ce sont des Dom Juan
Qui savent le chagrin d'amour
Des amitiés de survivants
Qui fêtent votre retour
Et quand passe un drame
Et que l'un de nous il toucheLa Rue Ketanou - Les Hommes Que J'aime - http://motolyrics.com/la-rue-ketanou/les-hommes-que-jaime-lyrics-hungarian-translation.html
On se donne des prénoms de femme
Et on s'embrasse sur la bouche
Aujourd'hui c'est mon tour
J'ai vu le bord de la Seine
Et j'ai crié: « Au secours! »
Ainsi m'aiment les hommes que j'aime

Refrain

Et je lève mon cœur
A la tendresse de ces voyous
Qu'elle me porte bonheur
Ce soir j'ai rendez-vous
Et j'irai comme je suis
Non je ne changerai rien
A toutes mes folies
A mon feu dans mes mains
A mon amour sans pudeur
A mon amour qui se déchaîne
Et même si ça fait peur
Ainsi aiment les hommes que j'aime

Je voulais vous parler
Des hommes que j'aime
Ceux qui m'ont embrassé
Au bord de la Seine
Où j'allais me jeter
Jeté par une reine
Que j'avais aimée
Plus que les hommes que j'aime

Hungarian translation

La Rue Ketanou - Az emberek akiket szeretek (Hungarian translation)

Az emberek akiket szeretek

Szeretnék nektek beszélni
Az emberekről akiket szeretek
Akik megcsókoltak
A Szajna szélén
Amelybe dobni készültem magam
dobva egy királynő által
akit szerettem
jobban mint az embereket akiket szerettem

Töröttek az arcaik
Látnád őket pirkadatkór
Amikor fekszenek rácsodálva
A világra ami őket körülveszi
Ők mennek, jönnek, ballagnak
Hangosan beszélnek vagy hallgatnak
A Carmen-t hallgatják
Aki mondja nekik: "Hé! Gyertek ide!"
És minden alkalommal elmennek
És minden alkalommal visszajönnek
Egy angyal és egy démon közt
Így szeretem az embereket akik szeretnek

Refrén

Ők Don Juan-ok
Kik ismerik a szívfájdalmakat
A túlélők barátságát
Kik ünneplik a visszatérted
És mikor tragédia történik
Csak együnket hassa me!La Rue Ketanou - Les Hommes Que J'aime - http://motolyrics.com/la-rue-ketanou/les-hommes-que-jaime-lyrics-hungarian-translation.html
Női keresztneveket adnak egymásnak
És szájon csókolják egymást
Ma rajtam a sor
Láttam a Szajna szélét
És kiáltottam: "Segítség!"
Így szeretnek az emberek akiket szeretek

Refrén

És emelem a szívem
Ezen hangok szívélyességére
Hogy hozzanak szerencsét
Ma este randevúm van
És úgy megyek, ahogy vagyok
Semmit sem változtatok magamon
Az egész örültségem
A kezeim tüze
A szégyentelen szerelmem
Az elszabaduló szerelmem
És ha ilyesztő is
Így szeretnek az emberek akiket szeretek

Refrén

Szeretnék nektek beszélni
Az emberekről akiket szeretek
Akik megcsókoltak
A Szajna szélén
Amelybe dobni készültem magam
dobva egy királynő által
akit szerettem
jobban mint az embereket akiket szerettem

Write a comment

What do you think about song "Les Hommes Que J'aime"? Let us know in the comments below!