Lara Fabian - Deux "Ils", Deux "Elles"
Comme un ciel d'hiver
 A ses nuits claires et s'abandonne
 Comme un grand tonnerre
 Meurt dès qu'il raisonne Comme une source claire
 S'ouvre à la mer et puis fusionne
 Comme un bout de chair
 Fait de nous des hommes Lorsque deux "ils" se touchent
 Tous nos sens se souviennent
 Qu'un baiser fait de deux êtres
 Deux âmes liées presque éternelles Lorsque deux "elles" se touchent
 Tous en douceur et belles
 A l'évidence que l'amour
 Fait cette fois toute la différence Comme inséparables
 Sont racines dans ces arbres
 Grands vents et tempêtesLara Fabian - Deux "Ils", Deux "Elles" - http://motolyrics.com/lara-fabian/deux-ils-deux-elles-lyrics-greek-translation.html
 Persiflés s'entête Caravanes passent
 Aboient les chiens de guerre lasse
 Livrer le secret
 Et la haine se déplace Lorsque deux "ils" se touchent
 Tous nos sens se souviennent
 Qu'un baiser fait de deux êtres
 Deux âmes liées presque éternelles Lorsque deux "elles" se touchent
 Tous en douceur et belles
 A l'évidence que l'amour
 Fait cette fois toute la différence Lorsque deux "elles" se touchent
 Tous en douceur et belles
 A l'évidence que l'amour
 Fait cette fois toute la différence Âmes jumelles sont immortelles
 Bien au delà d'ils ou elles
Lara Fabian - ''Αυτοί'' οι δύο,''Αυτές'' οι δύο (Greek translation)
Σαν τον ουρανό του χειμώνα
 Έχει τις φωτεινές του νύχτες και παραδίνεται
 Σαν μια μεγάλη βροντή
 Πεθαίνει όταν αντηχεί
Σαν μια φωτεινή πηγή
 Ανοίγει στη θάλασσα και μετά εξαφανίζεται
 Σαν ένα κομμάτι κρέας
 Κάνει εμάς τους άνδρες
Όταν ''αυτοί'' οι δύο ακουμπούν ο ένας τον άλλο
 Όλες οι αισθήσεις τους θυμούνται
 Ότι ένα φιλί κάνει τα δύο όντα
 Δύο αγάπες συνδεδεμένες σχεδόν αιώνιες
Όταν ''αυτές'' οι δύο ακουμπούν η μία την άλλη
 Όλα είναι γλυκά και όμορφα
 Είναι σαφές ότι η αγάπη
 Έκανε τη διαφορά αυτή τη φορά
Σαν αχώριστοι
 Είναι ριζωμένοι στα δέντρα τους
 Ισχυροί άνεμοι και καταιγίδεςLara Fabian - Deux "Ils", Deux "Elles" - http://motolyrics.com/lara-fabian/deux-ils-deux-elles-lyrics-greek-translation.html
 Γελοιοποιούνται με πείσμα
Περνούν καραβάνια
 Γαβγίζουν τα σκυλιά που είναι κουρασμένα από τον πόλεμο
 Παραδίδουν το μυστικό
 Και το μίσος μετακινείται
Όταν ''αυτοί'' οι δύο ακουμπούν ο ένας τον άλλο
 Όλες οι αισθήσεις τους θυμούνται
 Ότι ένα φιλί κάνει τα δύο όντα
 Δύο αγάπες συνδεδεμένες σχεδόν αιώνιες
Όταν ''αυτές'' οι δύο ακουμπούν η μία την άλλη
 Όλα είναι γλυκά και όμορφα
 Είναι σαφές ότι η αγάπη
 Έκανε τη διαφορά αυτή τη φορά
Όταν ''αυτές'' οι δύο ακουμπούν η μία την άλλη
 Όλα είναι γλυκά και όμορφα
 Είναι σαφές ότι η αγάπη
 Έκανε τη διαφορά αυτή τη φορά
Οι δίδυμες αγάπες είναι αθάνατες
 Πέρα από τον αν είναι αυτοί ή αυτές
