Laura Pausini - Angeli Nel Blu
Chissà perché la gente s'innamora
Sempre di chi, non s'innamora mai,
Dimmelo tu, che sono qui da un'ora
Ad aspettarti ormai,
Ma dove sei?
Non fai per me, io lo dico sempre
Ma più ci sto, più mi attaco a te
E non so più chi di noi é innocente,
Chi é il colpevole.
Maledetto te!
Ma se ci sei,
Sento il cuore esplodere.
Se tu ci sei, nessun dubbio rimane
E l'emozione è un'onda che va su
Dove il mondo non c'è più
Angeli nel blu, io e te
Sempre un po' più su, irragiungibili
In questa notte che, non sai quanto vorrei
Che non finisse più, angeli nel blu
Non fai per me, ma non cambia niente
Perché non c'è niente uguale a te
E ti vorrei ininterrottamente
In tutti gli attimi dei giorni miei.
Forse perché il cuore è un girasole,
E muore se una stella non ce l'ha,
Ma senza te scivola un'eclissi
Dentro l'anima. Accendimi!
Laura Pausini - Angeli Nel Blu - http://motolyrics.com/laura-pausini/angeli-nel-blu-lyrics-estonian-translation.html
Perché sei tu, che mi butti in mare, tu
Che poi ogni volta mi vieni a salvare
E l'emozione non si ferma più
E un'onda che va su
Angeli nel blu, io e te
Sempre un po' più su, irragiungibili
In questa notte che, non sai quanto vorrei Che non finisse mai...
Noi, angeli nel blu
Più su, sempre un po' di più
Irragiungibili
In questa notte che
Non sai quanto vorrei
Che non finisse più
Angeli nel blu, blu
Angeli nel blu, oh no!
Angeli nel blu, più su
Per sempre noi angeli nel cielo
Per sempre noi angeli nel blu
Per sempre tu dolcissimo veleno
Per sempre noi angeli nel blu
Per sempre noi angeli nel cielo
Per sempre noi angeli nel blu
Per sempre tu dolcissimo veleno
Per sempre noi angeli nel blu
Laura Pausini - Inglid Sinises (Estonian translation)
Kes teab, miks inimesed armuvad,
alati neisse, kes ise kunagi ei armu.
Seda ütle mulle sina, sest ma olen siin tund aega
sind oodanud nüüd.
Aga kus sa oled?
Sa ei ole minu jaoks, ma ütlen seda alati.
Aga mida rohkem ma siin olen, seda enam ma sinusse kiindun.
Ja ma ei tea enam, kes meist on süütu,
kes on süüdlane.
Pagan sind võtaks!
Aga kui sa oled siin,
ma tunnen südant lõhkemas.
Kui sa oled siin, mitte ühtegi kahtlust ei jää.
Ja emotsioon on laine, mis läheb üles,
kus maailma enam ei ole.
Inglid sinises, mina ja sina.
Alati veidi kõrgemal, kättesaamatud.
Sellel ööl, mil, sa ei tea kui palju,
ma soovin, et see kunagi ei lõppeks, inglid sinises.
Sa ei ole minu jaoks, aga see ei muuda midagi,
sest ei ole midagi sinuga võrdset.
Ja ma tahaksin sind vahet pidamata,Laura Pausini - Angeli Nel Blu - http://motolyrics.com/laura-pausini/angeli-nel-blu-lyrics-estonian-translation.html
igal hetkel minu päevas.
Võib-olla selletõttu, et süda on päevalill
ja see sureb, kui tal ei ole tähte,
aga ilma sinuta libiseb varjutus
hinge. Valgusta mind!
Sest see oled sina, kes viskab mu merre,
sina, kes siis iga kord tuleb mind päästma.
Ja emotsioon on laine, mis enam ei peatu.
See on laine, mis läheb üles.
Inglid sinises, mina ja sina.
Alati pisut kõrgemal, kättesaamatud.
Sellel ööl, mil sa ei tea kui palju
ma soovin, et see kunagi ei lõppeks...
Meie, inglid sinises.
Kõrgemal, alati veidi rohkem
kättesaamatud.
Sellel ööl, mil,
sa ei tea kui palju, ma soovin,
et see kunagi ei lõppeks.
Inglid sinises.
Igaveks meie, inglid taevas.
Igaveks meie, inglid sinises.
Igaveks sina, magusaim mürk.
Igaveks meie, inglid sinises.