Laura Pausini - En Cambio No
Quizás bastaba respirar
Solo respirar muy lento
Recuperar cada latido en mí
Y no tiene sentido
Ahora que no estas
Ahora, donde estas?
Porque yo no
Puedo acostumbrarme aun
Diciembre ya llego
No estas aquí
Pero esperare hasta el fin
En cambio no, hoy no
Hay tiempo de explicarte
Ni preguntar si
Te ame lo suficiente
Yo estoy aquí
Y quiero hablarte
Ahora, ahora
Por qué se rompen en mis dientes
Las cosas importantes?
Esas palabras
Que nunca escucharas
Y las sumerjo en un lamento
Haciéndolas salir
Son todas para tiLaura Pausini - En Cambio No - http://motolyrics.com/laura-pausini/en-cambio-no-lyrics-turkish-translation.html
Una por una aquí
Las sientes ya?
Pesan y se posaran
Entre nosotros dos
Si me faltas tu
No las puedo repetir
No las puedo pronunciar
En cambio no
Me llueven los recuerdos
De aquellos días, que
Corríamos al viento
Quiero soñar
Que puedo hablarte
Ahora, ahora
En cambio no, hoy no
Hay tiempo de explicarte
También tenía yo
Mil cosas que contarte
Y frente a mí
Mil cosas
Que me arrastran junto a ti
Quizás bastaba respirar
Solo respirar muy lento
Hoy es tarde
Hoy en cambio no
Laura Pausini - Oysa ki Hayır (Turkish translation)
Belki de nefes almak yeterdi, yalnızca yavaşça nefes almak
içimdeki her bir kalp atışını tamir etmek
ama bir anlamı yok sen yoksun şimdi
şimdi neredesin, neden hala alışamıyorum
aralık geldi, sen burada yoksun seni sonuna kadar bekleyeceğim
oysa ki hayır, bugün sana açıklamak için vakit yok
ve seni yeterince sevdim mi diye sormak için
ben buradayım, ve şimdi seninle konuşmak istiyorum, şimdi
çünkü dişlerimin arasında kırıldı
önemli şeyler
asla dinlemeyeceğin bu sözler
onları acımda boğdum, çıkartmaya çalışarakLaura Pausini - En Cambio No - http://motolyrics.com/laura-pausini/en-cambio-no-lyrics-turkish-translation.html
bunların hepsi senin için, birer birer burada
onları hissediyorsun.. öpüyorlar, ikimizin arasına koyuyorlar
eğer ben sensizsem, onları tekrarlamayacağım, söylemeyeceğim
oysa ki hatıralar beni götürmeyecekler
rüzgar olup esip geçtiğimiz o günlere
seninle şimdi konuşabildiğimi hayal etmek istiyorum, şimdi
oysa ki hayır, bugün sana açıklamak için vakit yok
üstelik sana anlatacak binlerce şeyim vardı
ve karşımda, beni sana sürükleyen binlerce şey
belki de nefes almak yeterdi
yalnızca yavaşça nefes almak
bugün bir parça, bugün oysa ki, hayır