Laura Pausini - Quando
Tu dimmi quando, quando
 dove sono i tuoi occhi e la tua bocca
 forse in Africa che importa.
 Tu dimmi quando, quando
 dove sono le tue mani ed il tuo naso
 verso un giorno disperato
 ma io ho sete
 ho sete ancora.
 Tu dimmi quando, quando
 non guardarmi adesso amore
 sono stanco
 perch? penso al futuro.
 Tu dimmi quando, quando
 siamo angeli
 che cercano un sorriso
 non nascondere il tuo viso
 perch? ho sete, ho sete ancora.
 Laura Pausini - Quando - http://motolyrics.com/laura-pausini/quando-lyrics-arabic-translation.html
 E vivr?, s? vivr?
 tutto il giorno per vederti andar via
 fra i ricordi e questa strana pazzia
 e il paradiso, che non esiste
 chi vuole un figlio non insiste.
 Tu dimmi quando, quando
 ho bisogni di te almeno un'ora
 per dirti che ti odio ancora.
 Tu dimmi quando, quando
 lo sai che non ti avr? e sul tuo viso
 sta per nascere un sorriso
 ed io ho sete, ho sete ancora.
 E vivr?, s? vivr?
 tutto il giorno per vederti andare via
 fra i ricordi e questa strana pazzia
 e il paradiso, che non esiste
 chi vuole un figlio non insiste.
Laura Pausini - متى (Arabic translation)
اخبرنى متى,متى
 أين هي عينيك وفمك
 ربما في أفريقيا ها الاهمية
اخبرنى متى,متى
 أين هي يديك وأنفك
 نحو يوم يائس
 ولكن أنا عطشان
 أنا مازلت عطشان مرة أخرى
اخبرنى متى,متى
 لم تعد تنظر الى الان,الحب
 انا تعبانة
 لانى افكر فى المستقبل
 اخبرنى متى,متى
 نحن ملائكة
 حيث نبحث عن ابتسامة
 لا تخفى وجهكLaura Pausini - Quando - http://motolyrics.com/laura-pausini/quando-lyrics-arabic-translation.html
 لانى عطشانه,مازلت عطشانه
سوف اعيش,نعم سوف اعيش
 طول اليوم من اجل رؤيتك تذهب بعيد
 بين الذكريات و الجنون الغريب
 والنعيم الذى لا يوجد
 من يريد فتى غير مصر
اخبرنى متى,متى
 احتاج اليك مرة على الاقل
 لاقول لك انى مازلت اكرهك
 تعرف ذلك حيث لايمكنى امتلاكك
 لخلق ايتسامة
 انى عطشانه,مازلت عطشانه
سوف اعيش,نعم سوف اعيش
 طول اليوم من اجل رؤيتك تذهب بعيد
 بين الذكريات و الجنون الغريب
 والنعيم الذى لا يوجد
 من يريد فتى غير مصر
