Led Zeppelin - Kashmir
Oh let the sun beat down upon my face
With stars to fill my dream.
I am a traveler of both time and space
To be where I have been.
To sit with elders of a gentle race
This world has seldom seen.
They talk of days for which they sit and wait
When all will be revealed.
Talk an' song from tongues of lilting grace
Whose sounds caress my ear.
But not a word I heard could I relate
The story was quite clear.
Whoa-ohh-oh
Whoa-ohhh-oh-oh
Ooooh
Oh baby, I've been flyin'
Nooo-yeah
Oh mama there
Ain't no denyin'
Oh!
Ooooh-yes
I've been flyin'
Ma-ma-ma
Ain't no denyin'
No denyin'-uh
Oh!
All I see turns to brown
As the sun burns the ground.
And my eyes fill with sand
As I scan this wasted land.
Tryin' to find
Tryin' to find
Where I've been.
Oh pilot of the storm who leaves no trace
Like thoughts inside a dream
Who hid the path that led me to that place
Of yellow desert screen.Led Zeppelin - Kashmir - http://motolyrics.com/led-zeppelin/kashmir-lyrics-serbian-translation.html
My shangri-la beneath the summer moon
I will return again.
Sure as the dust that floats high in June
When movin' through Kashmir.
Oh father of the four winds, fill my sails
'Cross the sea of years (?)
With no provision but an open face
Along the straits of fear. (?)
Whoa-oh ah-oh
Whoa-ohhh oh
Ohhh
Whoa!
When I'm on,
When I'm on my way yeah!
When I see,
When I see the way
You stayyyyy-yeah!
Ooh-ooh yeah-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
When I'm downnn-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
Ooh-ooh yeah-yeah
When I'm down, so down
Ooh my baby
Oooh my baby let me take you there
Oh-oh
Come on, come on
Oh!
Let me take you there
Let me take you there
Ooh yeah-yeah
Ooh yeah-yeah...
Led Zeppelin - Кašmir (Serbian translation)
O, neka sunce udara po mom licu i neka zvezde ispune moj san
Ja sam putnik i u vremenu i u prostoru, da bih bio tamo gde sam već bio
Da bih sedeo sa starcima plemenite rase, koje ovaj svet retko vidja
Oni razgovaraju o danima zbog kojih sede i cekaju, kad će sve biti otkriveno.
Priča i pesma sa jezika punih radosne gracioznosti, čiji zvuci miluju moje uši
Ali ni reč od onoga što sam čuo ne mogu prepričati, priča je bila prilično jasna
O, oo
O, leteo sam... mama, tu nema poricanja
Leteo sam, nema poricanja, nema poricanja
Sve što vidim, pretvara se u braon, dok sunce prži zemlju
i oči mi se pune peskom, dok pogledom prelećem opustošenu zemlju
pokusavajuci da nadjem, pokusavajuci na nadjem mesto na kojem sam bio
O, pilote oluje koji ne ostavljaš tragove, kao misli u snuLed Zeppelin - Kashmir - http://motolyrics.com/led-zeppelin/kashmir-lyrics-serbian-translation.html
koji si sakrio stazu koja me dovela na to mesto žute, pustinjske zavese
moja Shangri-La ispod letnjg meseca, vraticu se
sigurno, kao prasina koja lebdi visoko u junu, kad se kreće kroz Kašmir.
O, oče sva četiri vetra, napuni moja jedra, preko mora godina
Bez ičega osim otvorenog lica, po prolazima straha
O
Kad sam ja, kad sam na putu, yeah
Kad vidim, kad vidm put, ti ostaješ - yeah
O, yeah-yeah, o yeah-yeah, kad sam tužan...
O, yeah-yeah, o yeah-yeah, kad sam tužan, tako tužan
o, baby, o, baby, hajde da te odvedem tamo
Hajde da te odvedem tamo. Hajde da te odvedem tamo.