Lee Ann Womack - I May Hate Myself In The Morning
Ain't it just like one of us
 To pick up the phone and call after a couple drinks?
 And say, "How you been? I been wonderin'
 If maybe you've been thinkin' 'bout me?"
 And somewhere in the conversation
 An old familiar invitation always arrives
 And I may hate myself in the morning
 But I'm gonna love you tonight
 Everyone's known someone
 That they just can't help but want
 And even though we just can't make it work out
 Well, the want-to lingers on
 So once again we wind up in
 Each other's arms pretending that it's right
 And I may hate myself in the morning
 But I'm gonna love you tonightLee Ann Womack - I May Hate Myself In The Morning - http://motolyrics.com/lee-ann-womack/i-may-hate-myself-in-the-morning-lyrics-serbian-translation.html
 I know it's wrong
 But it ain't easy moving on
 So why can't two friends
 Remember the good times once again?
 Tomorrow when I wake up
 I'll be feeling a little guilty, a little sad
 Thinkin' how it used to be
 Before everything went bad
 And I guess that's what it is in lonely
 Late night calls like this that we try to find
 And I may hate myself in the morning
 But I'm gonna love you tonight
 I may hate myself in the morning
 But I'm gonna love you tonight
Lee Ann Womack - Možda ću mrzeti sebe ujutru (Serbian translation)
Nije li to kao kada jedan od nas dvoje
 Uzme slušalicu i nazove nakon par pića?
 I kaže " Kako si? Pitao sam se da li si možda mislila na mene?"
 I negde u razgovoru
 Dobri stari poziv uvek se pojavi
 Možda ću mrzeti sebe ujutru
 Ali voleću te večeras
Svako je poznavao nekoga kome nije bilo moguće odoleti
 Iako to ne može da funkcioniše
 I dalje ostaje požuda
 Zbog toga smo mi još jednom završili jedno drugom u naručju pretvarajući se da je sve ureduLee Ann Womack - I May Hate Myself In The Morning - http://motolyrics.com/lee-ann-womack/i-may-hate-myself-in-the-morning-lyrics-serbian-translation.html
 Možda ću mrzeti sebe ujutru
 Ali voleću te večeras
Znam da je pogrešno
 Ali nije lako nastaviti dalje
 Zbog čega dva prijatelja ne mogu
 Da se sete dobrih starih dana još jednom
Sutra kada se probudim osećaću se pomalo krivom, malo tužno
 Dok budem razmišljala kako nam je bilo pre nego što je postalo loše
 Pretpostavljam da je to to
 U usamljenim pozivima u sitne sate, koje pokušavamo da pronađemo
 Možda ću mrzeti sebe ujutru ali voleću te večeras
Možda ću mrzeti sebe ujutru ali voleću te večeras
