Leon Gieco - Sólo le pido a Dos
Sólo le pido a Dios
que el dolor no me sea indiferente,
que la reseca muerte no me encuentre
vacío y solo, sin haber hecho lo suficiente. Sólo le pido a Dios
que lo injusto no me sea indiferente,
que no me abofeteen la otra mejilla,
después que una garra me arañó esta suerte. Sólo le pido a Dios
que la guerra no me sea indiferente,
es un monstruo grande y pisa fuerte
toda la pobre inocencia de la gente. Sólo le pido a DiosLeon Gieco - Sólo le pido a Dos - http://motolyrics.com/leon-gieco/solo-le-pido-a-dos-lyrics-english-translation.html
que el engaño no me sea indiferente,
si un traidor puede más que unos cuantos,
que esos cuantos no lo olviden fácilmente. Sólo le pido a Dios
que el futuro no me sea indiferente,
desahuciado está el que tiene que marchar
a vivir una cultura diferente. Sólo le pido a Dios
que la guerra no me sea indiferente,
es un monstruo grande y pisa fuerte
toda la pobre inocencia de la gente.
Leon Gieco - I only ask of God (English translation)
I only ask of God
That i am not indifferent to the pain,
That the dry death won't find me
Empty and alone, without having done the sufficient.
I only ask of God
That i won't be indifferent to the injustice
That they won't slap my other cheek,
After a claw (or talon) has scratched this destiny (luck) of mine.
I only ask of God
That i am not indifferent to the battle,
It's a big monster and it walks hardly on
All the poor innocence of people.
I only ask of GodLeon Gieco - Sólo le pido a Dos - http://motolyrics.com/leon-gieco/solo-le-pido-a-dos-lyrics-english-translation.html
That i am not indifferent to deceit,
If a traitor can do more than a bunch of people,
Then let not those people forget him easily.
I only ask of God
That i am not indifferent to the future,
Hopeless is he who has to go away
To live a different culture.
I only ask of God
That i am not indifferent to the battle,
It's a big monster and it walks hardly on
All the poor innocence of people.