Linda de Suza - Face a face
On se retrouve aujourd'hui face a face
Et cependant pas a la meme place
On se revoit apres bien des annees
Depuis le temps , vous n'avez pas change On se retrouve aujourd'hui face a face
Le c?ur a nu , le sourire en surface Un peu gene, bien sur il faut le dire
Dans le passe , vous m'avez fait souffrir
Je ne suis plus la fille qui s'efface
Que l'on rejette dans l'ombre d'une impasse C'est vrai je suis artiste et on vient m'applaudir
On m'apporte des fleurs avec des sourires
Et on me crie « bravo » mais pour moi
Le plus beau , c'est retrouve tous mes amis On se retrouve aujourd'hui face a face
On oublie tout et le passe s'effaceLinda de Suza - Face a face - http://motolyrics.com/linda-de-suza/face-a-face-lyrics-persian-translation.html
Tout ce bonheur que vous m'aviez vole
A l'instant meme , on peut le partager Alors venez , venez que l'on s'embrasse
Ne restez pas assis a votre place
Ce soir c'est vous qui etes la vedette
On se retrouve aujourd'hui c'est la fete Je ne suis plus la fille qui s'efface
Que l'on rejette dans l'ombre d'une impasse C'est vrai je suis artiste et on vient m'applaudir
On m'apporte des fleurs avec des sourires
Et on me crie « bravo » mais pour moi
Le plus beau , c'est retrouve tous mes amis On se retrouve aujourd'hui face a face
Et cependant pas a la meme place
On se revoit apres bien des annees
Depuis le temps , vous n'avez pas change
Linda de Suza - رو در رو (Persian translation)
امروز دوباره یکدیگر را رو در رو میبینیم
ولی نه در جای همیشگی
ما دوباره بعد از سال ها یکدیگر را میبینیم.
تا به این لحظه تو تغییر نکرده ای
امروز دوباره یکدیگر را رو در رو میبینیم
قلبهایمان برهنه و لبخند هایمان واضح است
کمی خجالت میکشم ، باید بگویم که تو در گذشته مرا رنج دادی.
من دیگر آن دختری نیستم که وقتی تو در سایه ی یک پایان بی جان از او روی بر میگرداندی ، خود را کنار بکشد.
درست است که من یک هنرمند هستم و دیگران تشویقم میکنند و به من آفرین میگویند اما برای من بهترین چیز پیدا کردن همه دوستان گذشته ام است.
امروز دوباره یکدیگر را رو در رو میبینیم
همه چیز را از یاد میبریم و گذشته فراموش میشود.
این شادی را که برای من آوردی در اینLinda de Suza - Face a face - http://motolyrics.com/linda-de-suza/face-a-face-lyrics-persian-translation.html
لحظه میتوانیم قسمت کنیم.
جلو بیا تا یکدیگر را ببوسیم،
سر جایت ننشین
امشب تو مثل همه ستاره ها ای
دوباره یکدیگر را میبینیم، بیا جشن بگیریم.
من دیگر آن دختری نیستم که وقتی تو در سایه ی یک پایان بی جان از او روی بر میگرداندی ، خود را کنار بکشد.
درست است که من یک هنرمند هستم و دیگران تشویقم میکنند و به من آفرین میگویند اما برای من بهترین چیز پیدا کردن همه دوستان گذشته ام است.
امروز دوباره یکدیگر را رو در رو میبینیم
ولی نه در جای همیشگی
ما دوباره بعد از سال ها یکدیگر را میبینیم.
تا به این لحظه تو تغییر نکرده ای.