Litzy - La Rosa
Hablando sola en el espejo
miré mi estupido reflejo
Después de haber llorado horas
te consoló con una rosa.
Y le creiste todo el cuento
que los rumores no son ciertos...
Despiérta ya niñita boba
la triste realidad es otra Estribillo La rosa es una flor, que crece con estiércol
la estrella es una luz que no baja del cielo
La lluvia es un montón de gotas frías de agua
no hay unicornio azul
y ese hombre no te ama.
Las mariposas son insectos en el aire
y el corazón no es más, que un impulsor de sangre
Las rosa es una flor, que nunca se engalana con su mejor color
y ese hombre no te ama.
No, no, no te ama Hablando sola en el espejoLitzy - La Rosa - http://motolyrics.com/litzy/la-rosa-lyrics-bulgarian-translation.html
miré mi estupido reflejo
soy una hilacha de su alfombra
creyendo en todas su historias
Estas en un absurdo sueño
viviendo solo por sus besos
reacciona ya no seas tonta
después de ti se los da a otra Esrtribillo La rosa es una flor, que crece con estiércol
la estrella es una luz que no baja del cielo
La lluvia es un montón de gotas frías de agua
no hay unicornio azul
y ese hombre no te ama.
Las mariposas son insectos en el aire
y el corazón no es más, que un impulsor de sangre
Las rosa es una flor, que nunca se engalana con su mejor color
y ese hombre no te ama.
No, no, no te ama
Litzy - роза (Bulgarian translation)
Говоря си сама пред огледалото
гледам си глупавото огражение
След като часове наред плаках
те утешавам с една роза.
Вярвах ти на всички приказки
че слуховете не са верни.
Събоди се вече не бъди глупава
тъжната реалност е друга.
Estribillo
Розата е цвете което, расте с тор
Звездата е една светлина, която не пада
Дъждът е един куп студени капки вода
Не съществува лазурносин еднорог
и този мъж не те обича.
Пеперудите са насекоми във въздуха
и сърцето не е повече от един порив на кръвта
Розата е цвете което, никога не се кичи
с най красивия си цвят
и този мъж не те обича.
не, не те обича
Говоря си сама пред огледалотоLitzy - La Rosa - http://motolyrics.com/litzy/la-rosa-lyrics-bulgarian-translation.html
гледам си глупавото огражение
Аз съм едно влакно от неговия килим
Вярвайки на всичките му истории
Ти си едит абсурден сън
живеейки само за неговите целувки
реагирай вече не бъди глупава
след твойта ревност идва друга.
Estribillo
Розата е цвете което, расте с тор
Звездата е една светлина, която не пада
Дъждът е един куп студени капки вода
Не съществува лазурносин еднорог
и този мъж не те обича.
Пеперудите са насекоми във въздуха
и сърцето не е повече от един порив на кръвта
Розата е цвете което, никога не се кичи
с най красивия си цвят
и този мъж не те обича.
не, не те обича