Living Colour - Cult Of Personality
{And during the few moments that we have left
We want to talk right down to earth
In a language that everybody here can easily understand}
Look in my eyes
What do you see?
The cult of personality
I know your anger, I know your dreams
I've been everything you want to be
Oh, I'm the cult of personality
Like Mussolini and Kennedy
I'm the cult of personality
The cult of personality
The cult of personality
Neon lights, a Nobel prize
When a mirror speaks, the reflection lies
You don't have to follow me
Only you can set me free
I sell the things you need to be
I'm the smiling face on your TV
Oh, I'm the cult of personality
I exploit you, still you love meLiving Colour - Cult Of Personality - http://motolyrics.com/living-colour/cult-of-personality-lyrics-turkish-translation.html
I tell you, one and one makes three
Oh, I'm the cult of personality
Like Joseph Stalin and Gandhi
I'm the cult of personality
The cult of personality
The cult of personality
Neon lights, a Nobel prize
When a leader speaks, that leader dies
You won't have to follow me
Only you can set you free
You gave me fortune, you gave me fame
You me power in your God's name
I'm every person you need to be
Oh, I'm the cult of personality
I'm the cult of, I'm the cult of
I'm the cult of, I'm the cult of
I'm the cult of, I'm the cult of
I'm the cult of, I'm the cult of personality
{Ask not what your country can do for you
The only thing we have to fear is, fear itself}
Living Colour - Kült Kişilik (Turkish translation)
Gözlerimin içine bak, ne görüyorsun?
Kült kişilik
Öfkeni biliyorum, düşlerini biliyorum
Olmak istediğin her şeyim ben
Kült kişiliğim ben
Mussolini ve Kennedy gibi
Kült kişiliğim ben
Kült kişilik
Kült kişilik
Neon ışıkları ve bir nobel ödülü
Ayna konuşur , yansıma yalan söyler
Beni takip etme zorunda değilsin
Sadece sen, beni özgür kılabilirsin
Olman gereken şeyleri ben satarım
Ben televizyonundaki gülen suratımLiving Colour - Cult Of Personality - http://motolyrics.com/living-colour/cult-of-personality-lyrics-turkish-translation.html
Kült kişiliğim
Seni istismar ederim sen hala bana bayılırsın
Bir bir daha üç ettiğini anlatırım sana
Kült kişiliğim ben
Joseph Stalin ve Gandi gibi
Kült kişiliğim ben
Kült kişilik
Kült kişilik
Neon ışıkları ve bir nobel ödülü
Ayna konuşur, yansıma yalan söyler
Beni takip etme zorunda değilsin
Sadece sen, beni özgür kılabilirsin
Bana serveti sen verdin
Bana şöhreti sen verdin
Senin Tanrının adına bana gücü sen verdin
Olmayı istediğin her kişi benim
Kült kişiliğim ben