Loredana Berte
Loredana Berte

E la luna bussò Lyrics English translation

Lyrics

Loredana Berte - E la luna bussò

E la luna bussò alle porte del buio
"Fammi entrare"
Lui rispose di no
E la luna bussò dove c'era il silenzio
Ma una voce sguaiata disse
"Non è più tempo" Quindi spalancò le finestre del vento e se ne andò
A cercare un po' più in là qualche cosa da fare
Dopo avere pianto un po'
Per un altro "no"
Per un altro "no"
Che le disse il mare
Che le disse il mare E la luna bussò su due occhiali da sole
Quello sguardo non si accorse di leiLoredana Berte - E la luna bussò - http://motolyrics.com/loredana-berte/e-la-luna-busso-lyrics-english-translation.html
Ed allora provò ad un party in piscina
Senza invito non entra nemmeno la luna Quindi rotolò su champagne e caviale e se ne andò
A cercare un po' più in là qualche cosa da fare
Dopo avere pianto un po'
Per un altro "no"
Per un altro "no" di un cameriere E allora giù quasi per caso
Più vicino ai marciapiedi
Dove è vero quel che vedi E allora giù, giù senza bussare
Tra le ciglia di un bambino
Per potersi addormentare E allora giù fra stracci e amore
Dove è un lusso la fortuna
C'è bisogno della luna E allorà giù…

English translation

Loredana Berte - E La Luna Busso (English translation)

And the moon knocked at the doors of the Darkness
"Let me in!", but HE (the darkness; in italian "darkness" is a male name) answered "no"
And the moon knocked where there was the Silence
But a very loud voice said
"It's not time anymore" (You're late)
So the moon opened the windows of the wind
And went away to find something else,

something to do
after crying a little a bit
for another "no", for another "no"
told by the sea (in italian the moon is a female name )

And the moon knocked at two sunglasses
That look didn't notice her
So she tried in a pool- party
But neither the moon can enter without invitation
So she rolled away on champagne and caviar
To find something else to do
after crying a little bit for another "no",
for another "no" of a waiterLoredana Berte - E la luna bussò - http://motolyrics.com/loredana-berte/e-la-luna-busso-lyrics-english-translation.html
and so by chance she went down
closer to the sidewalks
where what you see it's true
so she went down without knocking
between the eyebrows of a child
in order to fall asleep
and so she went down between tatters and love
where the luck is a luxe
we need the moon

and so down down down uh- uh
E allora giu
quasi per caso
piu vicino ai marciapiedi
dove e vero quel che vedi
tra le ciglia di un bambino
per potersi addormentare
we need the moon to fall asleep

Write a comment

What do you think about song "E la luna bussò"? Let us know in the comments below!

More Loredana Berte lyrics English translations