Luciano Pavarotti
Luciano Pavarotti

Caruso Lyrics Arabic translation

Lyrics

Luciano Pavarotti - Caruso

Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Vide le luci in mezzo al mare,
penso alle notti lа in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un'elica
senti il dolore nella musica,
e si alzò dal pianoforte
ma quando vide uscire
la luna da una nuvola,
gli sembro più dolce anche la morte
guardo negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
poi all'improvviso usci una lacrima
e lui credette di affogare
Luciano Pavarotti - Caruso - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/caruso-lyrics-arabic-translation.html
Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Potenza della lirica,
dove ogni dramma e un falso
che con un po' di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano,
cosi vicini e veri
ti fan scordare le parole,
confondono i pensieri
cosi diventa tutto piccolo,
anche le notti lа in America
ti volti e vedi la tua vita,
dietro la scia di un'elica
ma si, la vita che finisce,
e non ci penso poi tanto
anzi, si sentiva giа felice,
e ricominciò il suo canto

Te vojo (voglio) bene assai
ma tanto tanto bene sai
è una catena ormai
che scioglie il sangue dint'e
vene sai

Arabic translation

Luciano Pavarotti - كاروزو (Arabic translation)

كاروزو

من على شرفة عتيقة مطلة على خليج سورينتو
حيث البحر يتلألأ والريح تعوي
يظهر رجل يمسح دموع فتاة تبكي
يحتضنها طويلاً ثم يتماسك ويبدأ بالغناء:
أحبكِ جداً.. وجداً وجداً.. وتعلمين جيداً أني أحبكِ
فقد أصبح عليَّ عهداً أن أحبكِ
عهداً يسري مع دمي في عروقي

ذهب به تفكيره للياليه في أمريكا وأضواءها
حين رأى أضواء في منتصف البحر
لكنه لم يكن سوى أضواء قارب
وأثر محركه من بعيد
شعر بألم وهو يعزف قام من مكانه ترك البيانو
لكنه حين رأى القمر قادم من خلف الغيمة
بدأ له كل شيء جميل... حتى الموت
نظر بعيني فتاته... عينان خضراوان
تماماً كالبحر
بدأت الدموع فجأة تنهمر
فظن أنه يغرق:Luciano Pavarotti - Caruso - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/caruso-lyrics-arabic-translation.html
أحبكِ جداً.. وجداً وجداً.. وتعلمين جيداً أني أحبكِ
فقد أصبح عليَّ عهداً أن أحبكِ
عهداً يسري مع دمي في عروقي

عيناها القريبتان منك.. تنظرانك بصدق
لا تستطيع الكلمات كلها مجتمعة التأثير مع ما يصاحبها من زيف وتنسيق
وكل الدراما التي بإمكان الكلمات صنعها
لا تفعل مثلما تفعلان عيناها
تجعلانك تنسى كل الكلمات تشتتان تفكيرك
كل شيء عداهما يصبح تافهاً صغيراً
!حتى لياليَّ الجميلة في أمريكا
انظر من حولك, ترى حياتك مثل محرك القارب
نعم, اقتربت ساعة موتي
لم يهتم لنهايته كثيراً
بل على العكس شعر بسعادة مفاجئة
وبدأ من جديد يغني:
أحبكِ جداً.. وجداً وجداً.. وتعلمين جيداً أني أحبكِ
فقد أصبح عليَّ عهداً أن أحبكِ
عهداً يسري مع دمي في عروقي.

Write a comment

What do you think about song "Caruso"? Let us know in the comments below!