Luciano Pavarotti - Core N`grato
Catari, Catari,
 pecchè me dici sti parole amare,
 pecchè me parle e 'o core
 me turmiento Catari?
 Num te scurdà ca t'aggio date 'o core, Catari
 nun te scurdà!
 Catari, Catari, che vene a dicere
 stu parlà, che me dà spaseme?
 Tu nun 'nce pienze a stu dulore mio
 Tu num 'nce pienze tu nun te ne cura
 Core, core 'ngrato
 t'aie pigliato 'a vita mia.
 Tutt' è passato
 e nun'nce pienze cchiù!Luciano Pavarotti - Core N`grato - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/core-ngrato-lyrics-finnish-translation.html
 Catari, Catari,
 tu nun 'o saie ca'nfin'int' a na chiesa
 io so' trasuto e aggio priato a Dio, Catari.
 E l'aggio ditto pure a 'o cunfessore:
 I' sto a fuffrì
 pe' chella llà!
 Sto a suffrì,
 sto a suffrì, nun se po' credere,
 sto a suffrì tutte li strazie!
 E 'o cunfessore ch'è persona santa,
 M'ha ditto: Figlio mio, lassala sta', lassala sta'.
 Core, core 'ngrato
 t' aie pigliato 'a vita mia.
 Tutt' è passato
 e nun'nce pienze cchiù!
Luciano Pavarotti - Kiittämätön sydän (Finnish translation)
Kadri, Kadri, miksi lausut nuo kitkerät sanat,
 miksi saat minut kärsimään, Kadri?
 Älä unohda että annoin sydämeni sinulle, Kadri,
 älä unohda!
Kadri, Kadri, miksi sanot nuo sanat jotka tuovat tuskaa minulle?
 Et ajattele kipuani,
 et ajattele koskaan, et välitä.
Sydän, sydän kiittämätön,
 veit elämäni,
 kaikki on loppuLuciano Pavarotti - Core N`grato - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/core-ngrato-lyrics-finnish-translation.html
 et enää koskaan välitä minusta!
Kadri, Kadri...
 et tiedä että menin kirkkoon ja
 vein Jumalalle rukouksen,
 Kadri.
 Ja kerroin tämän:
 kärsin
 kärsin niin paljon ettei voi uskoa
 (
