Luiz Gonzaga - Asa Branca
Quando olhei a terra ardendo
Qual fogueira de São João
Eu perguntei a Deus do céu, ai
Por que tamanha judiação Que braseiro, que fornalha
Nem um pé de plantação
Por falta d'água perdi meu gado
Morreu de sede meu alazão Até mesmo a asa branca
Bateu asas do sertãoLuiz Gonzaga - Asa Branca - http://motolyrics.com/luiz-gonzaga/asa-branca-lyrics-english-translation.html
Então eu disse adeus Rosinha
Guarda contigo meu coração Quando o verde dos teus olhos
Eu te asseguro não chores não, viu
Meu coração Hoje longe muitas léguas
In one sad loneliness
I'm waiting that rain will fall again,
For I'll return to my backwoods
Luiz Gonzaga - Asa Branca (English translation)
When I looked to the land, burning
Like "fire of Saint John",
I asked the God of sky
Why (are you sending such a) enormous maltreatment?
What a brazier, what a furnace,
No one (there isn't any) plant on plantation
For lack of water I lost my cattle,
My bay horse died because of thirst.
Even white wingLuiz Gonzaga - Asa Branca - http://motolyrics.com/luiz-gonzaga/asa-branca-lyrics-english-translation.html
Made off (ran away) from my backwoods.
So I said: "Good bye Rosinha,
Keep my heart with you."
Se espalhar na plantação
Que eu voltarei, viu
Numa triste solidão
Espero a chuva cair de novo
Para eu voltar pro meu sertão