Lynda Lemay - Les Maudits Francais
Ils parlent avec des mots précis Ils prononcent toutes leurs syllabes À tout bout de champ, ils se donnent des bises Ils passent leurs grandes journées à table Ils ont des menus qu'on comprend pas Ils boivent du vin comme si c'était de l'eau Ils mangent du pain puis du foie gras En trouvant le moyen de pas être gros Ils font des manifs aux quart d'heure À tous les maudits coins de rue Tous les taxis ont des chauffeurs Qui roulent en fous, qui collent au cul Et quand ils parlent de venir chez nous C'est pour l'hiver ou les Indiens Les longues promenades en Ski-doo Ou encore en traîneau à chiens Ils ont des tasses minuscules Et des immenses cendriers Ils font du vrai café d'adulte Ils avalent ça en deux gorgées On trouve leurs gros bergers allemands Et leurs petits caniches chéris Sur les planchers des restaurants Des épiceries, des pharmacies Ils disent qu'y dînent quand ils soupent Et il est deux heures quand ils déjeunent Au petit matin, ça sent le yaourt Ils connaissent pas les œufs-bacon En fin de soirée, c'est plus choucroute Magret de canard ou escargots Tout se déroule bien jusqu'à ce qu'on goûte À leur putain de tête de veau Un bout de paupière, un bout de gencive Un bout d'oreille, un bout de museau Pour des papilles gustatives de Québécois, c'est un peu trop Puis, ils nous prennent pour un martien Quand on commande un verre de lait Ou quand on demande : "La salle de bain Est à quelle place, s'il vous plaît" ? Et quand ils arrivent chez nous Ils se prennent une tuque et un Kanuk Se mettent à chercher des igloos Finissent dans une cabane à sucre Ils tombent en amour sur le coup Avec nos forêts et nos lacs Et ils se mettent à parler comme nous Apprennent à dire tabarnacle Et bien saoulés au caribou À la Molson et au gros gin Ils s'extasient sur nos ragoûts De pattes de cochon et nos plats de binnes Vu qu'on n'a pas de fromages qui puent Ils s'accommodent d'un vieux cheddar Et ils se plaignent pas trop non plus De notre petit café bâtard Quand leur séjour tire à sa fin Ils ont compris qu'ils ont plus le droit De nous appeler les Canadiens Alors que l'on est québécois Ils disent au revoir, les yeux tout trempes Le sirop d'érable plein les bagages On réalise qu'on leur ressemble On leur souhaite bon voyage On est rendu qu'on donne des becs Comme si on l'avait toujours fait Y a comme un trou dans le QuébecLynda Lemay - Les Maudits Francais - http://motolyrics.com/lynda-lemay/les-maudits-francais-lyrics-english-translation.html
Lynda Lemay - Les Maudits Francais (English translation)
They speak with precise words
They pronounce all the syllables
They always kiss
They spend their days on the table (means they spend their time on the table to eat wel)
They have menus we don't understand
They drink wine as if it was water
They eat bread and then "foie gras" (its duck's or goose's liver)
Finding the way not to be big
They do demonstrations every quarter of an hour
On every da** street corners
Every taxis have drivers
Who drive crazily, who stick the *** (means that when they drive they are closed of the car in front of them, they stick the bottom of the car in front of them)
And when they talk about coming at home
It's for the winter of the Indians
The long Ski-doo walks
Or the dog sledge
They have tiny cups
And huge ashtrays
They do real cofee for adults
They swollow it in two gulps
We find their big German sheepdog
And their little beloved poodle
On the floor of the restaurants
Grocer's, pharmacies
They say they have dinner when they have supper
It's already two o'clock when they have breakfast
Early in the morning, it smells yogurt
They don't know eggs and bacon
At the end of the evening, it's more sauer*****
Duck cutlet or snails
Everything's ok untill we taste
Their da** veal's head
A piece of eyelid, a piece of gum
A piece of ear, a piece of brawn
For Quebeckers, this is a little too much (don't know how to translate "papilles gustatives)
Then they think we are extraterrestrials
When we order a glass of milk
Or when we ask: "The bathroom
Is where, please"?
And when they arrive at home
They take a 'tuque and a Kanuk" (don't know what it is)
Start to look for igloos
End up in a sugar cabin
They outright fall in love
With our forests and our lakes
And they start to speak like us
Learn to say "tabernacle" (tabernacle is a Canadian expression to say ****)
And drunk because of the caribou
The Molson and big gin (don't know what Molson is, an alcohol maybe)
They go into ecstasies over our stews
With pig's paws and our dishes of binnes (don't know what binnes is, a Canadian dish I guess)
As we don't have stinky cheese
They put up with an old cheddar (a sort of cheese)
And they don't complain
About our little hybrid cofee neither
When their stay comes to an end
They understood that they don't have the right anymore
To call us the Canadians
Whereas we are Quebeckers
They say goodbye, eyes are soaked
Maple sirup in their luggage
We realize that we look like them
We wish them to have a good journey
We realize they we give kiss
As if we've always done this
As if there was a whole in the Quebeck
Lynda Lemay - Les Maudits Francais - http://motolyrics.com/lynda-lemay/les-maudits-francais-lyrics-english-translation.html