Lynda Lemay
Lynda Lemay

Les Maudits Francais Lyrics English translation

Lyrics

Lynda Lemay - Les Maudits Francais

Ils parlent avec des mots précis Ils prononcent toutes leurs syllabes À tout bout de champ, ils se donnent des bises Ils passent leurs grandes journées à table Ils ont des menus qu'on comprend pas Ils boivent du vin comme si c'était de l'eau Ils mangent du pain puis du foie gras En trouvant le moyen de pas être gros Ils font des manifs aux quart d'heure À tous les maudits coins de rue Tous les taxis ont des chauffeurs Qui roulent en fous, qui collent au cul Et quand ils parlent de venir chez nous C'est pour l'hiver ou les Indiens Les longues promenades en Ski-doo Ou encore en traîneau à chiens Ils ont des tasses minuscules Et des immenses cendriers Ils font du vrai café d'adulte Ils avalent ça en deux gorgées On trouve leurs gros bergers allemands Et leurs petits caniches chéris Sur les planchers des restaurants Des épiceries, des pharmacies Ils disent qu'y dînent quand ils soupent Et il est deux heures quand ils déjeunent Au petit matin, ça sent le yaourt Ils connaissent pas les œufs-bacon En fin de soirée, c'est plus choucroute Magret de canard ou escargots Tout se déroule bien jusqu'à ce qu'on goûte À leur putain de tête de veau Un bout de paupière, un bout de gencive Un bout d'oreille, un bout de museau Pour des papilles gustatives de Québécois, c'est un peu trop Puis, ils nous prennent pour un martien Quand on commande un verre de lait Ou quand on demande : "La salle de bain Est à quelle place, s'il vous plaît" ? Et quand ils arrivent chez nous Ils se prennent une tuque et un Kanuk Se mettent à chercher des igloos Finissent dans une cabane à sucre Ils tombent en amour sur le coup Avec nos forêts et nos lacs Et ils se mettent à parler comme nous Apprennent à dire tabarnacle Et bien saoulés au caribou À la Molson et au gros gin Ils s'extasient sur nos ragoûts De pattes de cochon et nos plats de binnes Vu qu'on n'a pas de fromages qui puent Ils s'accommodent d'un vieux cheddar Et ils se plaignent pas trop non plus De notre petit café bâtard Quand leur séjour tire à sa fin Ils ont compris qu'ils ont plus le droit De nous appeler les Canadiens Alors que l'on est québécois Ils disent au revoir, les yeux tout trempes Le sirop d'érable plein les bagages On réalise qu'on leur ressemble On leur souhaite bon voyage On est rendu qu'on donne des becs Comme si on l'avait toujours fait Y a comme un trou dans le QuébecLynda Lemay - Les Maudits Francais - http://motolyrics.com/lynda-lemay/les-maudits-francais-lyrics-english-translation.html

English translation

Lynda Lemay - Les Maudits Francais (English translation)

They speak with precise words

They pronounce all the syllables

They always kiss

They spend their days on the table (means they spend their time on the table to eat wel)

They have menus we don't understand

They drink wine as if it was water

They eat bread and then "foie gras" (its duck's or goose's liver)

Finding the way not to be big

They do demonstrations every quarter of an hour

On every da** street corners

Every taxis have drivers

Who drive crazily, who stick the *** (means that when they drive they are closed of the car in front of them, they stick the bottom of the car in front of them)

And when they talk about coming at home

It's for the winter of the Indians

The long Ski-doo walks

Or the dog sledge

They have tiny cups

And huge ashtrays

They do real cofee for adults

They swollow it in two gulps

We find their big German sheepdog

And their little beloved poodle

On the floor of the restaurants

Grocer's, pharmacies

They say they have dinner when they have supper

It's already two o'clock when they have breakfast

Early in the morning, it smells yogurt

They don't know eggs and bacon

At the end of the evening, it's more sauer*****

Duck cutlet or snails

Everything's ok untill we taste

Their da** veal's head

A piece of eyelid, a piece of gum

A piece of ear, a piece of brawn

For Quebeckers, this is a little too much (don't know how to translate "papilles gustatives)

Then they think we are extraterrestrials

When we order a glass of milk

Or when we ask: "The bathroom

Is where, please"?

And when they arrive at home

They take a 'tuque and a Kanuk" (don't know what it is)

Start to look for igloos

End up in a sugar cabin

They outright fall in love

With our forests and our lakes

And they start to speak like us

Learn to say "tabernacle" (tabernacle is a Canadian expression to say ****)

And drunk because of the caribou

The Molson and big gin (don't know what Molson is, an alcohol maybe)

They go into ecstasies over our stews

With pig's paws and our dishes of binnes (don't know what binnes is, a Canadian dish I guess)

As we don't have stinky cheese

They put up with an old cheddar (a sort of cheese)

And they don't complain

About our little hybrid cofee neither

When their stay comes to an end

They understood that they don't have the right anymore

To call us the Canadians

Whereas we are Quebeckers

They say goodbye, eyes are soaked

Maple sirup in their luggage

We realize that we look like them

We wish them to have a good journey

We realize they we give kiss

As if we've always done this

As if there was a whole in the Quebeck

Lynda Lemay - Les Maudits Francais - http://motolyrics.com/lynda-lemay/les-maudits-francais-lyrics-english-translation.html

Write a comment

What do you think about song "Les Maudits Francais"? Let us know in the comments below!

More Lynda Lemay lyrics English translations