M - Le Festival De Connes
Elles sont toutes blondes
 Elles sont toutes bonnes
 C'est toutes des bombes
 En silicone
 Hallucinant,
 Dans l'cine
 Y disent qu'j'suis mort
 Ma dulcinee
 N'est pas d'accord
 C'est l'premier role dans l'scenario
 Elle, c'est l'idole, moi le salaud J'f'erais meme pas de mal
 A une moche
 Mes airs de malM - Le Festival De Connes - http://motolyrics.com/m/le-festival-de-connes-lyrics-english-translation.html
 C'est pour l'cinoche
 Sous ma grande gueule
 C'est du bidon
 J'signe sur des feuilles
 Pour pas un rond Et pourtant j'roule des mecaniques
 C'est fou le nombre de filles a fric
 Elles sont toutes bonnes dans c'festival
 C'est toutes des bombes du genre pas mal Sauve qui peut ca vaut pas l'coup
 D'accord j'me suis guinde pour pas un clou
 Mais j'me dis ni vu ni connu
 C'est vrai qu'a Cannes c est tres cucu
 C'est vrai qu'a Cannes
 J'suis l'roi des cons
M - The B*tches' Festival (English translation)
They are all blondes
 They are all hot
 They are all bombs
 Of silicone
 Hallucinating
 In the cinema
 They say I'm dead
 My lady love
 Doesn't agree
 It's the leading role in the screenplay
 She's the idol , I'm the scum
I wouldn't even harm
 An ugly girl
 My evil mannersM - Le Festival De Connes - http://motolyrics.com/m/le-festival-de-connes-lyrics-english-translation.html
 Are for cinema
 Behind my loudmouth
 It's all fake
 I sign sheets
 For not even one coin
& Though , I'm working pretty well
 It's crazy how many rich girls there are
 They are all hot in this festival
 They are all bombs , like not bad
Run for your life , it isn't worth it
 Alright , I got stuffy for not even one nail
 But I think I'll do it on the sly
 It's true that it's very corny in Cannes
 It's true that in Cannes
 I'm the king of jerks
