M - Le Festival De Connes
Elles sont toutes blondes
Elles sont toutes bonnes
C'est toutes des bombes
En silicone
Hallucinant,
Dans l'cine
Y disent qu'j'suis mort
Ma dulcinee
N'est pas d'accord
C'est l'premier role dans l'scenario
Elle, c'est l'idole, moi le salaud J'f'erais meme pas de mal
A une moche
Mes airs de malM - Le Festival De Connes - http://motolyrics.com/m/le-festival-de-connes-lyrics-english-translation.html
C'est pour l'cinoche
Sous ma grande gueule
C'est du bidon
J'signe sur des feuilles
Pour pas un rond Et pourtant j'roule des mecaniques
C'est fou le nombre de filles a fric
Elles sont toutes bonnes dans c'festival
C'est toutes des bombes du genre pas mal Sauve qui peut ca vaut pas l'coup
D'accord j'me suis guinde pour pas un clou
Mais j'me dis ni vu ni connu
C'est vrai qu'a Cannes c est tres cucu
C'est vrai qu'a Cannes
J'suis l'roi des cons
M - The B*tches' Festival (English translation)
They are all blondes
They are all hot
They are all bombs
Of silicone
Hallucinating
In the cinema
They say I'm dead
My lady love
Doesn't agree
It's the leading role in the screenplay
She's the idol , I'm the scum
I wouldn't even harm
An ugly girl
My evil mannersM - Le Festival De Connes - http://motolyrics.com/m/le-festival-de-connes-lyrics-english-translation.html
Are for cinema
Behind my loudmouth
It's all fake
I sign sheets
For not even one coin
& Though , I'm working pretty well
It's crazy how many rich girls there are
They are all hot in this festival
They are all bombs , like not bad
Run for your life , it isn't worth it
Alright , I got stuffy for not even one nail
But I think I'll do it on the sly
It's true that it's very corny in Cannes
It's true that in Cannes
I'm the king of jerks