Madeline Peyroux - J'ai Deux Amours
On dit qu'au-delà des mers,
Là-bas sous le ciel clair,
Il existe une cité, au séjour enchanté.
Et sous les grands arbres noirs,
Chaque soir,
Vers elle s'en va tout mon espoir. J'ai deux amours
Mon pays et Paris.
Par eux toujours,
Mon coeur est ravi. Manhattan est belle,
Mais à quoi bon le nier :
Ce qui m'ensorcelle, c'est Paris,
c'est Paris tout entier.Madeline Peyroux - J'ai Deux Amours - http://motolyrics.com/madeline-peyroux/jai-deux-amours-lyrics-dutch-translation.html
Le voir un jour,
c'est mon rêve joli.
J'ai deux amours,
Mon pays et Paris. Manhattan est belle,
Mais à quoi bon le nier :
Ce qui m'ensorcelle, c'est Paris,
c'est Paris tout entier.
Le voir un jour,
c'est mon rêve joli.
J'ai deux amours,
Mon pays et Paris.
Madeline Peyroux - Ik heb twee liefdes (Dutch translation)
Men zegt dat boven de zeeën,
Daar onder de heldere hemel,
er een stad bestaat, met een betoverend verblijf.
En onder de grote zwarte bomen,
Elke nacht,
Gaat zij naar al mijn hoop.
Ik heb twee liefdes.
Mijn land en Parijs.
Door hen
is mijn hart altijd zeer gelukkig.
Manhattan is mooi,
maar waarom het goede ontkennen:
Dat wat mij betovert, dat is Parijs,
Het is helemaal Parijs.Madeline Peyroux - J'ai Deux Amours - http://motolyrics.com/madeline-peyroux/jai-deux-amours-lyrics-dutch-translation.html
Daar geboren worden,
dat is mijn mooie droom.
Ik heb twee liefdes,
Mijn land en Parijs.
Manhattan is mooi,
maar waarom het goede ontkennen:
Dat wat mij betovert, dat is Parijs,
Het is helemaal Parijs.
Daar geboren worden,
dat is mijn mooie droom.
Ik heb twee liefdes,
Mijn land en Parijs.