Majid Kharatha - Mosafer
قسمت نشد ببینمت ،خدانگهداری کنم
فرصت نشد بمونم و از تو نگهداری کنم
گفتم اگه ببینمت دل کندنم سخته برات
اگه یه وقت بگی نرو
رفتن پر از درده برام
گفتم صداتو نشنوم
ندیده از پیشت برم
پشت سرم زاری نکن
چی کار کنم مسافرم... من میرم ولی باز ،تو بدون همیشه
یاد تو از خاطر من، فراموش نمیشه
گل من خوب می دونی،
بی تو تک و تنهام عزیزم
اگه تو نباشی می میرم.... نامه رو تا تهش بخون
گریه نکن طاقت بیار
نامه رو خط خطی نکن
دو جمله رو هم دووم بیار
باور نکن یه بی وفام
نامه میذارم و میرم
نه ،
قسمت زندگی اینه
به کی بگم مسافرم... سهم من از تو دوری
تو لحظه های بی کسیم
قشنگی قسمت ماست
که ما به هم نمی رسیم....... من میرم ولی باز ،تو بدون همیشه
یاد تو از خاطر من، فراموش نمیشه
گل من خوب می دونی،
بی تو تک و تنهام عزیزم
اگه تو نباشی می میرم.... همیشه زنده می مونه با یاد تو ترانه هام
منو ببخش اگه بازم ، اشکام چکید رو نامه هام
دیگه تموم شد فرصت ، خاطره هام پیشت باشه
تموم خاطرات خوش ، خدانگهدارت باشه........ ghesmat nashod bebinamet...khoda negahdari konamMajid Kharatha - Mosafer - http://motolyrics.com/majid-kharatha/mosafer-lyrics-english-translation.html
forsat nashod bemonamo az TO negah dari konam
goftam age bebinamet del kandanam sakhte baram
age ye vaght bege naro raftam por az darde baram
goftam sedato nashnavam nadide az pishet beram
poshte saram zari nakon
chikar konam MOSAFERAM
man miram vali baz TO bedon hamishe
yade to az khatere man faramosh nemishe
gole man khob midoni bi TO tako tanham aziizam
age TO nabashi mimiram
namaro ta tahesh bekhon
gerye nakon taghat biar
namaro khat khati nakon
2 jomlaram davom biar
bavar nakon ye bivafam name mizaramo miram
NA
ghesmate zendegim ine be ki begam MOSAFERAM?!
sahme man az TO doriee
too lahze haye bi kasi
ghashangie ghesmate mast ke ma beham nemiresimL
man miram vali baz to bedon hamishe
yade to az khateram faramosh nemishe
gole man khob midoni bi TO tako tanham aziizam
age TO nabashi mimiram
hamishe zende mimonam ba yade TO
mano bebakhsh age bazam ashkam chekid ro nameham
dge tamom shod forsat
khatereham pishet bashe
tamOme khaterate khOsh
khoda negahdaret bashee!!!
Majid Kharatha - Passenger (English translation)
It wasn't my destiny to see you and say goodbye. I didn't have the chance to stay and take care of you.
I said if I see you it will be hard for you to leave my heart.
If onetime you say don't go
Leaving will be painful for me
I said I will not listen to you
I will leave without seeing you
Don't cry after me
What can I do? I'm just a passenger
I will leave but, always know that you will never disappear from my memory.
My flower you know this well that without you I'm lonely my dear.
If you are not there I will die.
Read the letter till the end
Be strong don't cry
Don't destroy the letter
Just two more sentencesMajid Kharatha - Mosafer - http://motolyrics.com/majid-kharatha/mosafer-lyrics-english-translation.html
Don't believe that I'm inconstant
That I'm a person to write a letter and leave
No,this is life destiny
To whom I say that I'm a passenger.
My share from you is distance
In my lonely moments.
It's nice of our destiny
that we will not be able to reach each other.
I will leave but, always know that you will never disappear from my memory
My flower you know this well that without you I'm lonely my dear.
If you are not there I will die.
My songs will always stay alive with your memories.
Forgive me if again my tears fell on my letters.
The opportunity is finished , keep my memories with you.
All of the happy memories,god may protect you goodbye to you.