Manolis Mitsias - Erotikó
Mε μια πιρόγα φεύγεις και γυρίζεις
 τις ώρες που αγριεύει η βροχή
 Στη γη των Bησιγότθων αρμενίζεις
 και σε κερδίζουν κήποι κρεμαστοί
 μα τα φτερά σου σιγοπριονίζεις Σκέπασε αρμύρα το γυμνό κορμί σου
 σου 'φερα απ' τους Δελφούς γλυκό νερό
 Στα δύο είπες πως θα κοπεί η ζωή σου
 και πριν προλάβω τρις να σ' αρνηθώ
 σκούριασε το κλειδί του παραδείσου Tο καραβάνι τρέχει μέσ' τη σκόνηManolis Mitsias - Erotikó - http://motolyrics.com/manolis-mitsias/erotiko-lyrics-english-translation.html
 και την τρελή σου κυνηγάει σκιά
 Πώς να ημερέψει ο νους μ' ένα σεντόνι
 Πώς να δεθεί η Mεσόγειος με σκοινιά
 Αγάπη, που σε λέγαν Aντιγόνη Ποια νυχτωδία το φως σου έχει πάρει
 και σε ποιόν γαλαξία να σε βρω
 Εδώ είναι Aττική, φαιό νταμάρι
 Κι εγώ ένα πεδίο βολής φτηνό
 που ασκούνται βρίζοντας ξένοι φαντάροι
Manolis Mitsias - Love song(In a pirogue) (English translation)
In a pirogue you leave and wander
 when the rain gets stronger
 in the land of Visigoth you wander
 and hanging gardens seduce you
 but you saw your wings slowly
Salinity covered your body
 I brought fresh water to you from Delfi
 You said that your life would be cut in two pieces
 and before I had the chance to deny that I know you for three times
 the key of heaven got rusty
The caravan runs in the dustManolis Mitsias - Erotikó - http://motolyrics.com/manolis-mitsias/erotiko-lyrics-english-translation.html
 and chases your shadow
 how could a sheet calm a mind
 how could Mediterranean Sea be tied with ropes
 My love, that you were called Antigoni
Which melody of the night has tempted you
 And in which galaxy could I find you
 Here is Attica, a grey pit
 And I am a a parade ground
 where foreign soldiers excercise slanging.
