Mariah Carey - We Belong Together
Ooh, oh, ooh, oh
Sweet love, yeah
I didn't mean it
When I said I didn't love you, so
I should have held on tight
I never shoulda let you go
I didn't know nothing
I was stupid, I was foolish
I was lying to myself
I could not fathom that I would ever
Be without your love
Never imagined I'd be
Sitting here beside myself
?Cause I didn't know you
?Cause I didn't know me
But I thought I knew everything
I never felt
The feeling that I'm feeling
Now that I don't hear your voice
Or have your touch and kiss your lips
?Cause I don't have a choice
Oh, what I wouldn't give
To have you lying by my side
Right here, ?cause baby
When you left I lost a part of me
It's still so hard to believe
Come back baby, please
?Cause we belong together
Who else am I gon' lean on
When times get rough?
Who's gonna talk to me on the phone
Till the sun comes up?
Who's gonna take your place?
There ain't nobody better
Oh, baby baby, we belong together
I can't sleep at night
When you are on my mind
Bobby Womack's on the radio
Saying to me
"If you think you're lonely now"Mariah Carey - We Belong Together - http://motolyrics.com/mariah-carey/we-belong-together-lyrics-romanian-translation.html
Wait a minute
This is too deep
(Too deep)
I gotta change the station
So I turn the dial
Trying to catch a break
And then I hear Babyface
"I only think of you"
And it's breaking my heart
I'm trying to keep it together
But I'm falling apart
I'm feeling all out of my element
I'm throwing things, crying
Trying to figure out
Where the hell I went wrong
The pain reflected in this song
It ain't even half of what
I'm feeling inside
I need you, need you back in my life, baby
When you left I lost a part of me
And it's still so hard to believe
Come back baby, please
?Cause we belong together
Who else am I gon' lean on
When times get rough?
Who's gonna talk to me on the phone
Till the sun comes up?
Who's gonna take your place?
There ain't nobody better
Oh, baby baby, we belong together, baby
When you left I lost a part of me
It's still so hard to believe
Come back baby, please
?Cause we belong together
Who am I gonna lean on
When times get rough?
Who's gonna talk to me
Till the sun comes up?
Who's gonna take your place?
There ain't nobody better
Oh baby, baby
We belong together
Mariah Carey - Suntem făcuţi unul pentru altul (Romanian translation)
Nu am vorbit serios
Atunci când am spus că nu te iubesc aşa că
Ar fi trebuit să rezişti,
Nu ar fi trebuit niciodată să te las să pleci,
Nu am făcut nimic,
Am fost proastă,
Am fost fraieră,
Mă minţeam singură,
Nu-mi puteam închipui că voi trăi vreodată
Fără iubirea ta,
Nu mi-am imaginat vreodată că voi
Sta aici de una singură.
Căci nu te cunoşteam,
Căci nu mă cunoaşteai,
Dar credeam că ştiu totul.
Nu am simţit niciodată
Sentimentul pe care-l simt acum,
Acum că nu-ţi mai aud vocea
Sau nu-ţi mai simt atingerea şi nu-ţi mai sărut buzele
Căci nu am de ales,
O, ce n-aş da
Ca tu să fii întins lângă mine
Chiar aici
Căci, iubitule
Suntem făcuţi unul pentru altul.
Când ai plecat
Am pierdut o parte din mine,
Încă mi-e atât de greu să cred
(Întoarce-te, întoarce-te)
Întoarce-te, iubitule, te rog,
Căci suntem făcuţi unul pentru altul.
Pe cine o să mă mai sprijin
Când vremurile devin grele?
Cine o să mai vorbească cu mine la telefonMariah Carey - We Belong Together - http://motolyrics.com/mariah-carey/we-belong-together-lyrics-romanian-translation.html
Până când răsare soarele?
Cine o să-ţi ia locul?
Iubitule, nimeni,
Suntem făcuţi unul pentru altul.
Nu pot dormi noaptea,
Mă gândesc numai la tine,
Bobby Womack e la radio
Cântându-mi
,,Dacă crezi că eşti singură acum".
Aşteaptă o clipă,
Asta e prea profund,
(Prea profund)
Trebuie să schimb postul
Aşa că apăs pe comutator
Încercând să respir
Şi apoi aud ,,Babyface"
Mă gândesc numai la tine
Şi mi se rupe sufletul,
Încerc să rezist
Dar mă frâng în bucăţele,
Nu mă simt deloc în apele mele,
Arunc cu obiecte
Plângând,
Încercând să înţeleg
Unde naiba am greşit.
Durerea reflectată în cântecul acesta
Nu-i nici măcar jumătate din ce
Simt.
Am nevoie de tine
Înapoi în viaţa mea, iubitule
(În viaţa mea, viaţa mea)