Marianta Pieridi - Sto Antitheto Revma
Όλοι λένε, ότι είσαι καρδιά
 που πονάει, όποιον την ακουμπά,
 μα ότι κι αν πουν για σένα
 εμένα δε με σταματά.
 Όλοι λένε, ότι θα πληγωθώ
 στο φιλί σου, άμα παραδοθώ,
 μα εγώ θα πάω κόντρα
 σ΄ αυτό που οι άλλοι λεν΄ σωστό. Στο αντίθετο ρεύμα, περνώ για σένα
 της αγάπης να σπάσω τολμώ τα φρένα.
 Και τα όρια της λογικής περνάω
 να ΄χω εσένανε μόνο αυτό ζητάω.Marianta Pieridi - Sto Antitheto Revma - http://motolyrics.com/marianta-pieridi/sto-antitheto-revma-lyrics-english-translation.html
 Στο αντίθετο ρεύμα, περνώ για σένα
 της αγάπης να σπάσω τολμώ τα φρένα.
 Θα σ' ακολουθώ όπου κι αν πας, θα πάω
 δε θα πάψω ούτε ένα λεπτό να σ΄ αγαπάω. Όλοι οι φίλοι που μας βλέπουν μαζί
 μου ζητάνε να προσέχω πολύ,
 δε δίνω σημασία
 τι λένε δεν μ΄ απασχολεί.
 Πού να ξέρουν, πως για μένα εσύ
 σ΄ ότι κάνω είσαι τέλος κι αρχή
 γι αυτό δεν τους ακούω
 και ζω την κάθε μας στιγμή.
Marianta Pieridi - Sto antitheto revma (English translation)
Everybody says that you are a heart
 that hearts whoever touches her
 but whatever they say about you
 doesn't stop me
 everybody says that I'll get heart
 if I surrender in your kiss
 but I will go against
 to what others say (that is) correct
For you I go to the opposite stream (meant as that of traffic)
 I dear to break the limits (brakes of love literally)
 and I go over the limits of logic
 all I ask is to have youMarianta Pieridi - Sto Antitheto Revma - http://motolyrics.com/marianta-pieridi/sto-antitheto-revma-lyrics-english-translation.html
 For you I go to the opposite stream
 I dear to break the limits (brakes of love literally)
 I will follow you, wherever you'll go,I'll go
 I won't stop even for a minute to love you
all the friends that see us together
 tell me to be very careful
 I don't pay attention
 what they say doesn't concern me
 How can they know, that you for me
 to whatever I do, you are the end and the beginning
 that's why I don't listen to them
 and (I) live our every moment
