Марк Бернес - Dark in the Night
Музыка Никиты Богословского
Слова Владимира Агатова
Темная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звезды мерцают.
В темную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Темная ночь разделяет, любимая, нас,Марк Бернес - Dark in the Night - http://motolyrics.com/mark-bernes/dark-in-the-night-lyrics-turkish-translation.html
И тревожная, черная степь пролегла между нами.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня темной ночью хранила...
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.
Смерть не страшна, с ней не раз мы встречались в степи.
Вот и сейчас надо мною она кружится.
Ты меня ждешь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!
Марк Бернес - Dark in the night (Turkish translation)
Müzik Nikita Bogoslovskij
Sözler Vladimir Agatov
Karanlık gece , sadece mermiler ıslık çalmakta kırlarda
Rüzgar uğuldamakta tellerde ,loş yıldızlar gözkırpmakta
Bu karanlık gecede sen , aşkım , biliyorum , uyumuyorsun
Ve bebek yatağının başında gizlice gözyaşlarını siliyorsun
Ne çok seviyorum o tatlı gözlerinin derinliğini
Ne çok istiyorum , onlara dudaklarımla yapışmayı!
Karanlık gece ayırmakta , aşkım , ikimiziМарк Бернес - Dark in the Night - http://motolyrics.com/mark-bernes/dark-in-the-night-lyrics-turkish-translation.html
Ve bu rahatsız edici kara step aramıza girdi
İnanıyorum sana , benim sevgili arkadaşımsın
Bu inanç karanlık bir geceye dönüşüp beni mermilerden kurtardı
Ne mutlu bana , ölümcül savaşta bu denli sakinim
Bana ne olursa olsun , bilirim ki, beni sevgiyle karşılayacaksın
Ölüm korkunç değil , stepde ilk defa karşılaşmıyoruz
İşte şimdi o benim etrafımı kuşatıyor
Sen uyumuyorsun , beni bebek yatağının başında bekliyorsun
Ve onun için biliyorum , bana birşey olmayacak.