Marta Sebestyen - Azt gondoltam eső esik
Azt gondoltam eső esik,
pedig a szemem könnyezik.
Az én szemem sűrű felhő,
s onnant ver engem az eső. Gyere rózsám béküljünk meg,
mi egymásnak engedjünk meg.
Mind így voltak kik így jártak,
mind megengedtek egymásnak. Nyujtsad kezed bár egy felet,
bár még egy szót szóljak veled.
Nyujtsad kezed bár egy felet,
bár még egy szót szóljak veled!
Nyújtsad kezed keresztesen,Marta Sebestyen - Azt gondoltam eső esik - http://motolyrics.com/marta-sebestyen/azt-gondoltam-eso-esik-lyrics-dutch-translation.html
búcsúzzunk el örökösen.
Nyujtsad kezed keresztesen,
búcsúzzunk el örökösen Úgy fáj az én gyönge szívem,
nem tom tiéd fáj-e vagy nem.
Úgy fáj az én gyönge szívem,
nem tom tiéd fáj-e vagy nem.
Fáj, es annak mit tudsz tenni?
Mikor ennek így kell lenni.
S ha a tied úgy tud fájni,
soha nem tudunk megválni.
Marta Sebestyen - Ik dacht dat het de regen was die viel (Dutch translation)
Ik dacht dat het de regen was die viel,
maar het waren m'n ogen die traanden.
Mijn ogen zijn een dichte wolk,
en het is steeds de regen die me slaat.
Kom m'n roos, laat ons vrede sluiten,
we vergeven elkaar.
Zoals er zulken waren die zo stapten,
en elkaar steeds vergaven.
Strek je handen, strek die ene hand uit,
laat me toch één woord spreken met jou.
Strek je handen, strek die ene hand uit,
laat me toch één woord spreken met jou.
Strek je handen dwars voor je uit,Marta Sebestyen - Azt gondoltam eső esik - http://motolyrics.com/marta-sebestyen/azt-gondoltam-eso-esik-lyrics-dutch-translation.html
laat ons voor eeuwig afscheid nemen.
Strek je handen dwars voor je uit,
laat ons voor eeuwig afscheid nemen
Mijn jonge hart doet zo pijn,
ik weet niet of het jouwe pijn doet of niet.
Mijn jonge hart doet zo pijn,
ik weet niet of het jouwe pijn doet of niet.
Het doet pijn, en wat kun jij eraan doen?
Als dit zo moet zijn.
En als het jouwe zo pijn kan doen,
dan kunnen we nooit uit elkander gaan.