Marvin Gaye - I Heard It Through The Grapevine
I bet you're wondering how I knew
'bout your plans to make me blue
With some other guy you knew before
Between the two of us guys
you know
I loved you more.
It took me by surprise
I must say
when I found out yesterday.
Don't you know that I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine.
Oh
I heard it through the grapevine
Oh
I'm just about to lose my mind. Honey
honey
oh yeah -
I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
baby.
I know a man ain't supposed to cry
but these tears I can't hold inside
Losing you would end my life
you seeMarvin Gaye - I Heard It Through The Grapevine - http://motolyrics.com/marvin-gaye/i-heard-it-through-the-grapevine-lyrics-russian-translation.html
'cause you mean that much to me.
You could have told me yourself that you loved someone else -
Instead I heard it through the grapevine
. . .
People say believe half of what you see
son
and none of what you hear
But I can't help but be confused
if it's true
please tell me dear:
Do you plan to let me go for the other guy you loved before?
Don't you know that I heard it through the grapevine
. . .
Honey
honey
I know - I heard it through the grapevine
Not much longer would you be mine
baby -
that you're letting me go.
Said I heard it through the grapevine -
Not much longer would you be mine
baby -
through the grapevine.
Marvin Gaye - До меня дошли слухи (Russian translation)
О, готов поспорить, что тебе интересно, как я узнал
О твоих планах погрузить меня в тоску
С одним парнем, с кем ты была знакома прежде.
Из нас, этих двух парней,
Ты же знаешь, я люблю тебя сильней.
Ты застала меня врасплох, должен сказать,
Когда я узнал об этом вчера.
Неужели ты не знаешь, что...
До меня дошли слухи о том,
что вскоре ты перестанешь быть моей.
О, до меня дошли такие слухи,
О, и я прямо на грани потери рассудка.
Милая, милая, да.
(До меня дошли слухи о том,
что вскоре станешь не моей милой, о, о, о)
Я знаю, говорят, что мужчина не должен плакать,
Но не могу сдержать я этих слёз.
С потерей тебя кончится моя жизнь, ты понимаешь,
Потому что ты значишь так много для меня.
Ты могла бы сказать мне сама,
Что ты любишь кого-то другого.Marvin Gaye - I Heard It Through The Grapevine - http://motolyrics.com/marvin-gaye/i-heard-it-through-the-grapevine-lyrics-russian-translation.html
Вместо этого...
До меня дошли слухи о том,
что вскоре ты перестанешь быть моей.
О, до меня дошли такие слухи,
О, и я прямо на грани потери рассудка.
Милая, милая, да.
(До меня дошли слухи о том,
что вскоре станешь не моей милой, о, о, о)
Говорят: "Верь лишь половине того, что видишь,
Сынок, и ничему - из того, что слышишь".
Я не могу выйти из замешательства
Это правда ? - пожалуйста, скажи мне, дорогая.
Планируешь ли ты оставить меня одного
Ради другого парня, которого ты любила раньше ?
Неужели ты не знаешь, что...
До меня дошли слухи о том,
что вскоре ты перестанешь быть моей.
О, до меня дошли такие слухи,
О, и я прямо на грани потери рассудка.
Милая, милая, да.
(До меня дошли слухи о том,
что вскоре станешь не моей милой, о, о, о)