Mary Hopkin - Those Were The Days, My Friend
Once upon a time there was a tavern
 Where we used to raise a glass or two
 Remember how we laughed away the hours
 And think of all the great things we would do
Chorus:
Those were the days, my friend
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 For we were young and sure to have our way
 La la la la la la
 La la la la la la
Then the busy years went rushing by us
 We lost our starry notions on the way
 If by chance I'd see you in the tavern
 We'd smile at one another and we'd say
Those were the days, my friend
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 Those were the days
 Oh, yes, those were the days
 La la la la la la
 La la la la la la
Just tonight I stood before the tavern
 Nothing seemed the way it used to be
 In the glass I saw a strange reflection
 Was that lonely woman really me?
Those were the days, my friendMary Hopkin - Those Were The Days, My Friend - http://motolyrics.com/mary-hopkin/those-were-the-days-my-friend-lyrics-turkish-translation.html
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 Those were the days
 Oh, yes, those were the days
 La la la la la la
 La la la la la la
Through the door there came familiar laughter
 I saw your face and heard you call my name
 Oh, my friend, we're older but no wiser
 For in our hearts the dreams are still the same...
Those were the days, my friend
 We thought they'd never end
 We'd sing and dance forever and a day
 We'd live the life we choose
 We'd fight and never lose
 Those were the days
 Oh, yes, those were the days
 La la la la la la
 La la la la la la
kannmir bitte jemand sagen:
 gibt es eine übersetzung für diesen song?
 wenn ja, wo kann ich ihn runterladen?
 hat ihn vielleicht jemand?
 kann ihn jemand für mich bitte - bitte übersetzen?
 ich möchte meiner schwester eine freude machen, sie möchte den song bei einer aufführung singen, wenn geht aber auf deutsch...
 ich bedanke mich... gruss das jewel
Mary Hopkin - O Günlerde (Turkish translation)
Uzun zaman önce bir meyhane vardı
 Bir iki tek atmaya gittiğimiz
 Hatırlıyorum da,saatlerden uzak nasıl da gülerdik
 Ve yaptığımız güzel şeyleri düşünürdük
O günlerde dostum
 Hiç bitmeyeceğini sanırdık
 Sonsuza kadar çalıp söyleyecektik
 Ve bir gün istediğimiz hayatı seçecektik
 Savaşacak ve hiç kaybetmeyecektik
 Gençtik ve yolumuzda yürümeye kararlıydık
 La la la la la la
 La la la la la la
Sonra hızlı geçti o yorucu yıllar
 O sırada kaybettik o parlak düşlerimizi
 Eğer o meyhanede şans eseri seni görebilseydim
 Gülümserdik ve şunu derdik :
O günlerde dostum
 Hiç bitmeyeceğini sanırdık
 Sonsuza kadar çalıp söyleyecektik
 Ve bir gün seçtiğimiz hayatı yaşayacaktık
 Savaşacak ve hiç kaybetmeyecektik
 O günlerde
 Evet,o günlerde
 La la la la la la
 La la la la la la
Bu gece meyhaneden önce başladım içmeyeMary Hopkin - Those Were The Days, My Friend - http://motolyrics.com/mary-hopkin/those-were-the-days-my-friend-lyrics-turkish-translation.html
 Hiçbir şey eskisi gibi görünmüyordu
 Kadehte garip bir yansıma gördüm
 O yalnız kadın ben miydim gerçekten ?
O günlerde dostum
 Hiç bitmeyeceğini sanırdık
 Sonsuza kadar çalıp söyleyecektik
 Ve bir gün seçtiğimiz hayatı yaşayacaktık
 Savaşacak ve hiç kaybetmeyecektik
 O günlerde
 Evet,o günlerde
 La la la la la la
 La la la la la la
Kapının oradan tanıdık bir kahkaha duyuldu
 Yüzünü gördüm,beni çağırıyordun
 Yaşlandık artık dostum,ama daha iyi biliyoruz
 O hayaller hala aynı kalplerimizde
O günlerde dostum
 Hiç bitmeyeceğini sanırdık
 Sonsuza kadar çalıp söyleyecektik
 Ve bir gün seçtiğimiz hayatı yaşayacaktık
 Savaşacak ve hiç kaybetmeyecektik
 O günlerde
 Evet,o günlerde
 La la la la la la
 La la la la la la
