Mashrou' Leila - من الطابور Min el Taboor
صرلنا خمسين سني من حارب
الحرب نفسها، ما مننسى
والبلد قاعة إنتظار
و الطابور وصل على المطار قرفنا الدين، تعبنا الذل
شتاقنا الجوع، شبعنا من الخرى
قرفنا الدين، تعبنا الذلMashrou' Leila - من الطابور Min el Taboor - http://motolyrics.com/mashrou-leila/min-el-taboor-lyrics-english-translation.html
شتائنا الجوع، شبعنا من الخرى
قرفنا الدين، تعبنا الذل
و لسنا نبرا كأني عارف المكان
و شكلي ملخبط بالزمان
كأنني عارف انني هون
و كلهم نسيوا إننا اليوم
Mashrou' Leila - From the Queue (English translation)
We've been fighting for fifty years
The same war, we can't forget
And the country is like a waiting room
And the queue reaches the airport
We're fed up with religion, tired of humiliation
Aching for hunger, sick of eating shit
We're fed up with religion, tired of humiliationMashrou' Leila - من الطابور Min el Taboor - http://motolyrics.com/mashrou-leila/min-el-taboor-lyrics-english-translation.html
Aching for hunger, sick of eating shit
We're fed up with religion, tired of humiliation
And our tongues are sharp
It's like I know this place
But I'm in the wrong time
It's like I know I'm here
But they've forgotten that it's today